![]() |
此條目為編輯條款。 此處列出俠盜獵車手Wiki的編輯條款或幫助並長期有效,請仔細閱讀。 |
遵守授權協議[]
在作出編輯前,請閱讀本站中有關版權的內容。請注意:若要添加Fandom之外的內容,請確保這些文字不與CC-BY-SA協議衝突。為規避可能的風險,請儘量不要複製粘貼其它來源的文字,若必須使用這些信息可以選擇通過對這些信息進行翻譯、重新表述以轉化它們。在上傳文件前,請確認授權方式。
劇透[]
本站作為《俠盜獵車手》主題的Wiki,不可避免會涉及到劇透,尤其是對主角、主要人物以及主線任務的條目而言更是如此。通常而言,條目中應當包含與條目主題相關的所有內容,因此這樣的警告被視為不必要的。
本站於2023年4月14日正式廢除劇透警告。請勿在條目頂部或者正文中標註「劇透警告」,否則可能會影響讀者的閱讀興趣。
應譯盡譯[]
本站作為GTA Wiki的中文站,為方便擅長中文的讀者閱讀,對於條目中的內容應儘量做到完全翻譯,關於翻譯的具體細則請參考下面「規範翻譯」一條中給出的規則。
規範翻譯[]
為保證本站頁面文風統一,在翻譯文章內容中的專有名詞時應遵循以下規則:
- 有官方中文翻譯時,譯名參考官方中文翻譯,並在適當的情況下配合簡繁轉換模塊適配不同地區的翻譯差異。
- 官方翻譯之間有衝突時,取最新的官方譯名用於條目翻譯。
- 註:此處的「最新」指更新時間最新,既最近使用的譯名。例如Club在《GTA 在線模式》中被譯為「俱樂部」,在《GTA SA最終版》中被譯為「夜總會」,儘管《GTA SA最終版》的發行時間更晚,但「俱樂部」的翻譯官方在最近更新的新聞專線中仍在使用,因此譯名應取「俱樂部」。
- 有時在一些沒有官方中文版本的遊戲中,一些名詞的翻譯可以參考其它具有官方中文的作品中的翻譯。若該部分有多種官方翻譯,取最合適的一種。
- 例如《俠盜獵車手Advance》的主角Mike,官方簡體中文在《GTA III最終版》中將「Mike Forelli」譯為「麥可.費羅利」,而在《GTA VC最終版》中將「Mike Griffin」譯為「麥可.葛里芬」,迪亞茲的保鏢「Mike」則譯為「麥可」,可知其可以被譯為「麥可」或「麥可」,考慮到在《俠盜獵車手Advance》的民間翻譯中被譯為「麥可」,因此譯名取「麥可」更合適。
- 有時一些人物的名字僅出現於製作人員名單、NPC隨機語音以及文件名中,而官方中文版本並未對這些內容進行翻譯,因此可以採用其他來源的官方中文翻譯。
- 例如《俠盜獵車手:罪惡都市》的人物Doris,其名字僅在考夫曼計程車的電台調度語音以及遊戲文件名中提及,由於遊戲中未給出電台調度語音的字幕,因此《GTA VC最終版》中沒有對應的官方中文翻譯。而同為Rockstar Games發行的《L.A. Noire: The VR Case Files》的官方簡體中文版將同名人物譯為「桃瑞斯」,因此可以取「桃瑞斯」作為官方中文譯名。
- 官方翻譯之間有衝突時,取最新的官方譯名用於條目翻譯。
- 無官方中文翻譯時,採用最貼合語義以及官方中文文風的民間翻譯。有多個合適譯名時,應選擇傳播程度最廣的版本作為譯名。
- 無官方翻譯且無民間翻譯時,可根據情況自行翻譯專有詞彙,並在適當的情況下註明英文原文。
- 以上兩條翻譯規則得到的結果均為臨時譯名,若日後官方中文對這些名詞進行了翻譯,以上部分將被替換為官方翻譯。
規範分類[]
分類是一個條目的重要組成部分之一,規範的分類方法可以幫助讀者快速地找到相關的條目。在完成一個頁面的編輯之前,別忘了在頁面末尾加上分類!一般而言,分類遵循大類在前,小類在後的原則,基本的分類有人物、載具、地點、武器、任務、無線電台、幫派等。在添加分類之前,請確保添加的分類與其它類似頁面的分類標準一致,若您創建了一個屬於本站尚不存在的分類的條目,可以在不違反官方翻譯與分類風格的情況下自行決定分類的名稱。