GTA-педія
Advertisement
Transcript
Вантажівка з Віктором Венсом прибуває на авіаційну базу Форт Бакстер.
Віктор Венс прямує до свого нового сержанта.
     Віктор Венс     Вік Венс на службу прибув, сер!
Джеррі Мартінес Заспокойся, заспокойся. Ти в порядку?
     Віктор Венс     Так. Дякую, сержант.
Джеррі Мартінес Добре. Тут, ти можеш звати мене Джеррі.
     Віктор Венс     Гаразд.
Джеррі Мартінес Гаразд, Джеррі, га? Отже, Вік, скажи мені. Чому ти пішов добровольцем, га? Щоб не потрапити до в'язниці? Тому що тобі подобається бути підстреленим, га? Що змушує тебе полірувати свої чоботи та вставляти патрони у зброю в надії, що колись ти когось застрелиш, га?
     Віктор Венс     Я маю складнощі в сім'ї. У мене є обов'язки.
Джеррі Мартінес Що, діти? Якась дівка подарувала, га?
     Віктор Венс     Ні, брати. Один важко хворий — астма. І я маю оплачувати рахунки. Інший, що ж, він теж наче хворий, але трохи по-іншому. Наша матір нас кинула.
Джеррі Мартінес Тож ти пішов в армію, щоб розбагатіти?
     Віктор Венс     Не зовсім. Однак, ви знаєте, мій батько, він приїхав сюди з Домінікани. У нас не було багато можливостей. Що ще я повинен був зробити? Чому ви пішли в армію?
Джеррі Мартінес Щоб розбагатіти!
     Віктор Венс     Що ви від мене хочете, сержант?
Джеррі Мартінес Нічого. Тихо. Заспокойся, присядь. Слухай, Вік, є багато можливостей для людини, яка знає як робити справжні гроші. Тож...
     Віктор Венс     Мені не потрібні проблеми, чоловіче.
Джеррі Мартінес Кому потрібні проблеми? Нікому. Усі хочуть заспокоїтися. Проблем нема. А є багато грошей, що можна заробити, приємно і легко.
     Віктор Венс     Слухай, я не думаю що це для мене. Тож якщо більше нічого...
Джеррі Мартінес Гей, заспокойся, га? Ну ж бо, Вік, допоможи мені. Ніякого ризику.
     Віктор Венс     Якщо ніякого ризику, чому потрібен я?
Джеррі Мартінес Тому що мені потрібно зайнятися реєстрацією. Окрім того, ти не значишся на службі ще кілька днів. Слухай, ти візьмеш мій мотоцикл, поїдеш до аеропорту та забереш для мене посилку, га?
     Віктор Венс     Гаразд. Тільки один раз, і все.
Джеррі Мартінес Добре.
Віктор і Мартінес виходять на вулицю. Мартінес дає Віктору пейджер.
Джеррі Мартінес Слухай, якщо плани зміняться, я дам тобі знати.
     Віктор Венс     Що це?
Джеррі Мартінес Це пейджер, здоровань. Ласкаво прошу до вісімдесятих, Вік.
Віктор прибуває до аеропорту, де біля літака його чекає дилер.
           Дилер         Гей, армієць. Джеррі прислав тебе, si?
     Віктор Венс     Джеррі? А, сержант Мартінес. Звісно.
           Дилер         Пішли зі мною, солдат. У мене є дещо для твого боса.
     Віктор Венс     Чоловіче, життя добре з тобою обійшлось.
           Дилер         Хм-хммм. Ну ж бо, трохи проїдемось. Ось товар Джеррі. Скажи йому, що моя частка підійметься наступного разу. Вайс-Сіті стає надто peligroso для вільних стрільців як я. До речі, у нас гості! Бери зброю та стріляй!
Починається перестрілка між кілерами та Віктором.
           Дилер         Залишити корабель!
Віктор вистрибує з яхти, яка вибухає у останній момент, після чого повертається на базу.
Джеррі Мартінес (повідомлення на пейджер) Заховай "товар" у себе в бараку, чоловіче...
Віктор ховає товар Джеррі у себе в бараку.



Advertisement