Grand Theft Wiki

Присоединяйтесь к официальному Discord-серверу Grand Theft Wiki!

ПОДРОБНЕЕ

Grand Theft Wiki
Grand Theft Wiki
Advertisement
Grand Theft Wiki

Left pointing double angle quotation mark Возьми тачку. Она будет с подругой. Может, тебе удастся с ней замутить! Right pointing double angle quotation mark
Роман Беллик


Three's a Crowd — миссия в Grand Theft Auto IV, выдаваемая протагонисту Нико Беллику его двоюродным братом Романом Белликом.

Описание[]

Роман Беллик просит Нико забрать Мэллори и её подругу Мишель. Во время поездки Мэллори предлагает Нико пригласить Мишель на свидание, а позже предлагает сходить в магазин и приобрести новую одежду.

Эта миссия предоставляет игроку возможность встречаться с девушками и покупать одежду.

Персонажи[]

Ниже представлен список персонажей, которые появляются/упоминаются в миссии:

Цели миссии[]

  • Сядьте в машину Романа.
  • Отправляйтесь к станции метро.
  • Отвезите их домой к Мишель.
  • Отправляйтесь в магазин на Могавк-авеню и купите себе что-нибудь из одежды.
  • Купите себе что-нибудь из одежды.

Прохождение[]

Роман в беде[]

Нико получает текстовое сообщение от Романа с просьбой поскорее приехать в таксопарк; ему нужна его помощь. Войдя в офис, Нико прогоняет албанских головорезов, Дардана и Бледара. Затем Роману звонит Мэллори и просит, чтобы Нико забрал её вместе с подругой Мишель со станции метро Хоув-Бич и отвёз на квартиру Мишель.

Отвоз девушек[]

Сев в такси Романа, Нико подъезжает к станции и привлекает внимание девушек, посигналив им. Они садятся в такси, и по пути Мэллори предлагает Нико и Мишель начать встречаться. Она также предлагает Нико купить новую одежду. Нико соглашается со всеми предложениями Мэллори.

Новая одежда[]

После привоза девочек к квартире Мишель, Нико звонит Роману и сообщает о проделанной работе, после чего Роман ему советует сходить в магазин одежды на Могавк-авеню. Нико наведывается туда, покупает элемент/ы одежды (на выбор игрока) и выходит из магазина, после чего миссия заканчивается.

Сценарий[]

Сценарий

Роман: В чём дело, Дардан, у тебя какие-то проблемы?

Дардан: Проблемы не у меня, а у тебя.

Роман: Не лезь в бутылку, мужик... Хоро...

Дардан: Ну и где твой русский дружок?

Роман: Он мне не друг... Он мой кредитор...

Нико: Прекрати.

Дардан: А ты кто такой?

Нико: Вали отсюда.

Роман: Нико...

Нико: Да.

Дардан: А! Моя рука... Ох!

Нико: А ты что?

Дардан: На помощь! Помоги!

Нико: Ну, давай, козёл!

Дардан: Бледар! Помоги мне!

Нико: Давайте, проваливайте отсюда! Только суньтесь сюда ещё раз — убью нахрен! Ясно?

Роман: Вы кое-что забыли, лохи албанские! Чёрт, Нико, что ты натворил?

Нико: Он собирался порезать меня.

Роман: А теперь и вовсе будет пытаться убить!

Нико: Да и хрен с ним.

Роман: Ты только посмотри на всё это. Жесть! Опять вляпались. Хочешь знать, почему я не живу в симпатичной квартире и не трахаю четырёх тёлок? Всё из-за такого вот дерьма. Всякие козлы угрожают мне.

Нико: Заткнись!

Роман: О, здорово... Мэллори. Привет, красотка! А? Да... Здорово. Э... Послушай, у меня тут небольшая проблемка в офисе... М-м-м, я не смогу, а вот Нико сможет...

Нико: А? Что сможет?

Роман: Ну, а тебе тогда зачем? Да пошла ты, в таком случае. Отличная девчонка... Можешь оказать мне услугу? Мэллори нужно подбросить. Подберёшь её у станции Хоув-Бич?

Нико: Да...

Роман: Возьми тачку. Она будет с подругой. Может, тебе удастся с ней замутить!

Нико: Пошёл ты.

Роман: Господи, только посмотри на всё это дерьмо. Мой компьютер и всё остальное.

(Нико подъезжает к станции метро и подзывает девушек; Первый возможный диалог)

Нико: Залезайте, леди.

Мэл: О, Нико, спасибо, что приехал. Нужно было догадаться, что Роман найдёт причину отмазаться. Это Мишель.

Мишель: Привет. Как дела? Я живу в районе Роттердамского холма на Могавк-авеню. Знаешь, где это?

(Нико подъезжает к станции метро и подзывает девушек; Второй возможный диалог)

Нико: Залезайте, леди.

Мэл: О, Нико, спасибо, что приехал. Нужно было догадаться, что Роман найдёт причину отмазаться. Это Мишель.

Мишель: Привет. Как дела? Мне нужно на Могавк-авеню.

(Нико направляется к дому Мишель; Первый возможный диалог)

Мэл: Как тебе Америка, Нико?

Нико: Я ожидал немного другого.

Мэл: Знаешь что, Нико? Тебе нужен кто-нибудь, кто покажет тебе и приятные стороны. Может это будешь ты, Мишель?

Мишель: Мэллори, прекрати!

Мэл: Да ладно вам, ребята. Вы оба взрослые, свободные. Возьми у неё телефон, Нико.

Мишель: А я бы не прочь как-нибудь ещё встретиться с тобой, Нико. Ты похож на человека, которого мне бы хотелось узнать поближе.

Мэл: Вот так вот, Нико. С корабля — на бал. Красавчику вроде тебя неплохо было бы обновить прикид.

Мишель: Да он вроде и так неплохо выглядит.

Мэл: По-моему, он даже не переоделся с дороги. Ну и как ты собираешься произвести впечатление на такую классную девчонку как Мишель?

Мишель: На меня несложно произвести впечатление.

Мэл: Это мне известно, малышка, и, кстати, абсолютно непонятно.

(Нико направляется к дому Мишель; Второй возможный диалог)

Нико: Я найду, где это.

Мэл: Ты вроде неплохо устроился, Нико? Живёшь у Романа, работу он тебе нашёл хорошую... Ему осталось только найти тебе женщину... Как тебе Мишель?

Мишель: Брось, Мэллори. Это как-то неудобно. Что, решила стать свахой?

Мэл: Я просто пытаюсь свести вас двоих, чтобы Нико прекратил висеть у Романа на шее.

Нико: Я не хотел отнимать его у тебя.

Мэл: Знаю, что не хотел. Просто он очень любит тебя. Да и Мишель ты, похоже, понравился.

Мишель: Перестань.

Мэл: Хорошо, но он ведь тебе понравился? Если вы оба друг другу понравились, то почему бы вам не устроить свидание? Это никому не повредит. Вот её номер, Нико.

Мишель: Похоже, вариантов нам не оставили.

Нико: Видимо нет.

Мишель: Что ж, ты похож на человека, которого мне бы хотелось узнать поближе.

Мэл: Ужин ему, похоже, не по карману. Купи себе нормальные шмотки. Ты должен хорошо выглядеть, чтобы встречать с девушкой вроде Мишель.

Мишель: Не знаю, по-моему, он выглядит... Интересно... Необычно...

(Нико подвёз девушек к Мишель.)

Мэл: Спасибо, что подвёз, Нико.

Мишель: Да, спасибо. Звякни мне как-нибудь.

Нико: Увидимся, Мишель.

(Нико звонит Роману; Первый возможный диалог)

Нико: Брат, я высадил девчонок. Твоя девушка дала мне номер своей подруги. Только вот, по-моему, Мэллори была не в восторге от моей одежды.

Роман: Я знаю одно местечко — это то, что тебе нужно. Оно на Могавк-авеню, в Хоув-Бич. Двигай туда и купи себе что-нибудь более подходящее для двадцать первого века.

(Нико звонит Роману; Второй возможный диалог)

Нико: Роман, я отвёз твою Мэллори и её подругу туда, куда они просили. Мишель мне дала свой телефон.

Роман: Отличное начало. Теперь тебе нужно купить новую одежду, чтобы произвести на неё впечатление. Я знаю хорошее местечко, которое подойдёт тебе. Оно на Могавк-авеню, в Хоув-Бич. Купи себе что-нибудь более американское.

(Нико звонит Роману; Звонок после миссии)

Нико: Алло, Роман, я купил пару вещей. Хотя такое ощущение, что товар они привозят с нашей родины.

Роман: Придётся довольствоваться тем, что есть. Когда деньги потекут рекой, мы с тобой будем выглядеть роскошно. Как бы то ни было, у тебя есть Мишель. Классная девчонка. С ней можно отлично потусоваться. Тебе определённо нужно продолжить встречаться с ней.

(Диалоги при провалах миссии)
Мэллори ранена./Мэллори погибла.

Мишель: Да что с тобой, Нико?

(Нико звонит Роману)

Нико: Роман, прости, но Мэллори... Она ранена.

Роман: Брат, нет... Чёрт, я должен был сам отвезти её.

Мишель ранена./Мишель погибла.

Мэл: О, господи!

(Нико звонит Роману)

Нико: Брат, Мишель, подружка Мэллори... Она попала в аварию.

Роман: Надеюсь, всё не слишком серьёзно. Я думал, у вас с ней всё получится. Я позвоню Мэллори.

Мишель и Мэллори погибли.

Нико: Брат, прости, девушки ранены.

Роман: Нико, ну и как мне теперь быть? Я должен быть уверен, что на тебя в чём-то можно положиться. Хорошо бы там не было ничего серьёзного.

Машина разбита./Вы бросили машину.
(Нико звонит Роману)

Нико: Брат, машина — в хлам. Я не смог довезти твою девушку до места.

Роман: Вот теперь я реально влип. Спасибо, братишка.

Продавец пострадал.
(Нико звонит Роману)

Нико: Алло, Роман, может, мне не стоило одному ходить по магазинам. У нас с продавцом несколько разные точки зрения по поводу цен.

Роман: Нико, ну и как мне теперь быть? Я должен быть уверен, что на тебя в чём-то можно положиться. Хорошо бы там не было ничего серьёзного.


Галерея[]

Видеопрохождение[]

Разное[]

  • Это единственная миссия, где Мэллори появляется вне кат-сцен.
Icon-G
Миссии в Grand Theft Auto IV
Вступление The Cousins Bellic
RomanBellic-GTAIV-RadarIcon Роман Беллик (часть 1) It's Your Call | Three's a Crowd | Bleed Out
Michelle-GTAIV-RadarIcon Мишель First Date
RomanBellic-GTAIV-RadarIcon Роман Беллик (часть 2) Easy Fare | Jamaican Heat
LittleJacob-GTAIV-RadarIcon Малыш Джейкоб (часть 1) Concrete Jungle
VladimirGlebov-GTAIV-RadarIcon Владимир Глебов Bull in a China Shop | Hung Out to Dry | Clean Getaway | Ivan the Not So Terrible
RomanBellic-GTAIV-RadarIcon Роман Беллик (часть 3) Uncle Vlad | Crime and Punishment
MikhailFaustin-GTAIV-RadarIcon Михаил Фаустин (часть 1) Do You Have Protection? | Final Destination | No Love Lost
LittleJacob-GTAIV-RadarIcon Малыш Джейкоб (часть 2) Shadow
RomanBellic-GTAIV-RadarIcon Роман Беллик (часть 4) Logging On
MikhailFaustin-GTAIV-RadarIcon Михаил Фаустин (часть 2) Rigged to Blow
DimitriRascalov-GTAIV-RadarIcon Дмитрий Раскалов The Master and the Molotov | Russian Revolution
RomanBellic-GTAIV-RadarIcon Роман Беллик (часть 5) Roman's Sorrow
BrucieKibbutz-GTAIV-RadarIcon Брюси Киббуц Search and Delete | Easy as Can Be | Out of the Closet | No. 1
MannyEscuela-GTAIV-RadarIcon Мэнни Эскуэла Escuela of the Streets | Street Sweeper | The Puerto Rican Connection
ElizabetaTorres-GTAIV-RadarIcon Элизабета Торрес Luck of the Irish | Blow Your Cover | The Snow Storm | Have a Heart
PlayboyX-GTAIV-RadarIcon Плейбой Икс (часть 1) Deconstruction for Beginners | Photo Shoot
DwayneForge-GTAIV-RadarIcon Дуэйн Фордж Ruff Rider | Undress to Kill
Мэллори Бардас Hostile Negotiation
PlayboyX-GTAIV-RadarIcon Плейбой Икс (часть 2) The Holland Play
UnitedLibertyPaper-GTAIV-RadarIcon United Liberty Paper (часть 1) Wrong is Right | Portrait of a Killer | Dust Off | Paper Trail
FrancisMcReary-GTAIV-RadarIcon Фрэнсис Макрири (часть 1) Call and Collect | Final Interview | Holland Nights | Lure
PatrickMcReary-GTAIV-RadarIcon Патрик Макрири (часть 1) Harboring a Grudge | Waste Not Want Knots | Three Leaf Clover
GeraldMcReary-GTAIV-RadarIcon Джеральд Макрири (часть 1) Actions Speak Louder than Words | I Need Your Clothes, Your Boots, and Your Motorcycle
DerrickMcReary-GTAIV-RadarIcon Деррик Макрири Smackdown | Babysitting | Tunnel of Death
FrancisMcReary-GTAIV-RadarIcon Фрэнсис Макрири (часть 2) Blood Brothers
RayBoccino-GTAIV-RadarIcon Рэй Боччино A Long Way to Fall | Taking in the Trash | Meltdown | Museum Piece | No Way on the Subway | Late Checkout | Weekend at Florian's
PatrickMcReary-GTAIV-RadarIcon Патрик Макрири (часть 2) Undertaker
GeraldMcReary-GTAIV-RadarIcon Джеральд Макрири (часть 2) I'll Take Her | Ransom | She's a Keeper | Diamonds Are a Girl's Best Friend
BernieCrane-GTAIV-RadarIcon Берни Крейн Hating the Haters | Union Drive | Buoys Ahoy | Bernie's Infernus
PhilBell-GTAIV-RadarIcon Фил Белл Truck Hustle | Catch the Wave | Trespass | To Live and Die in Alderney
JimmyPegorino-GTAIV-RadarIcon Джимми Пегорино Pegorino's Pride | Payback | Flatline | Pest Control | One Last Thing
JonGravelli-GTAIV-RadarIcon Джон Гравелли Entourage | Dining Out | Liquidize the Assets
UnitedLibertyPaper-GTAIV-RadarIcon United Liberty Paper (часть 2) That Special Someone
Deal-GTAIV-RadarIcon Финал: Сделка If the Price is Right | Mr. & Mrs. Bellic | A Revenger's Tragedy
Revenge-GTAIV-RadarIcon Финал: Месть A Dish Served Cold | Mr. & Mrs. Bellic | Out of Commission
TheFixer-GTAIV-RadarIcon Уэйд Джонсон (Фиксер) Water Hazard | Dead End | Migration Control | Derelict Target | Bailing Out for Good | Hook, Line and Sinker | R.U.B. Down | Industrial Action | Taken Out
Побочные миссии Таксист Романа | Доставка наркотиков | Гонки Брюси | Случайные персонажи | Exotic Exports | Угон автомобилей для Стиви | Most Wanted | Миссии полицейского | The Fixer's Assassinations
Advertisement