Roman's Holiday — миссия в The Lost and Damned, выдаваемая Эшли Батлер у неё дома в Берчеме.
Описание[]
Эшли задолжала денег Дмитрию Раскалову, и теперь его люди требуют вернуть долг. Увидев Джонни, они нашли другой выход — Клебиц должен похитить для них Романа Беллика, брата врага Раскалова, и отвезти его на склад в Индастриале. Мальк по телефону согласился помочь с похищением, и Джонни находит его в Нортвуде.
Теперь можно действовать двумя способами:
- Первый — ехать к игорному клубу в Шоттлере, откуда Нико Беллик увозил Романа от албанцев в миссии «It's Your Call» в Grand Theft Auto IV. Нужно только дождаться его, остальное сделают Джонни и Мальк. После этого нужно отвезти его в Индастриал. Однако, если по любой причине до минимума снизить скорость, Роман выбежит из машины. В таком случае нужно будет прицелиться в него или легонько задеть его машиной, благо бегает он медленно. Роман послушно вернётся в машину и больше уже не осмелится убежать. Затем остаётся спокойно доехать до склада.
- Второй способ гораздо легче, но используется реже. После миссии «Heavy Toll» Элизабета Торрес скинула Джонни SMS-сообщение, в котором был указан телефон "Bellic Enterprises" — 555-2222. Нужно только позвонить Роману, и он приедет на своём такси. Джонни с Мальком запихнут его в машину, и нужно будет отвезти его на склад. Действуя этим способом, можно избавить себя от езды через полгорода, а также у Романа будет меньше шансов сбежать. Первый вариант в любом случае будет предусматривать езду через пропускные пункты, где Роман с лёгкостью сбежит, а его возвращение добавит ненужного внимания полиции с пропускного пункта. Действуя вторым способом можно избежать этого.
Цели миссии[]
Первый способ[]
- Отправляйтесь к Мальку.
- Отправляйтесь в игорный клуб.
- Отправляйтесь на склад.
Второй способ[]
- Отправляйтесь к Мальку.
- Дождитесь Романа Беллика.
- Сядьте в такси Романа Беллика.
- Отправляйтесь на склад.
Сценарий миссии[]
Начало миссии | ||
---|---|---|
Эшли: Ты пришел. Ты пришел. Господи... Джонни... Джонни: В чем дело, сладкая моя? Эшли: Ой, Джонни. Я в заднице. Я в полной жопе. Джонни: Что ты наделала? Эшли: Я лажанулась, детка... обещай, что не будешь злиться. Джонни: Нет, что ты наделала? Эшли: Я наркоманка. Мне нужна помощь. Джонни: Что ты наделала, мать твою? Похититель: Ты, наверное, Джонни. Джонни: А ты кто такой? Похититель: Мое имя не имеет значения. Джонни: В чем дело? Похититель: Твоя женщина задолжала Дмитрию Раскалову кучу денег. Джонни: И дальше. Похититель: Мы хотим, чтобы ты оказал нам услугу. Джонни: Что? Похититель: Мы хотим, чтобы ты кое-кого для нас похитил. Джонни: Чувак, я не по этому делу. Похититель: А я тебе не чувак, чувак. Либо все сделаешь по уму, либо эту наркоманку убьют. Выбор очевиден, даже для человека, застрявшего в шестидесятых. Все просто. Ты хватаешь его и доставляешь на склад в Бохан Индастриал, в стороне от Ломпок-авеню. Джонни: И тогда вы спишете ее долги? Похититель: Ну... тогда я спишу проценты с них. Джонни: Чудесно... Похититель: Человека, который нам нужен, зовут Роман Беллик. Джонни: Да. Похититель: Он владеет таксопарком, но частенько тусуется в подпольном казино на Диллон-стрит, в Шоттлере. Джонни: Ясно. Похититель: Как найдешь его — хватай... А теперь давай за работу. Джонни: Эшли, ну хватит уже все засирать... Твою мать! |
Диалог | ||
---|---|---|
Джонни: Чувак, ты очень занят? Есть у меня одно дельце, с которым в клубе лучше не светиться. Буду у тебя в долгу, брат. Мальк: Что тебе, Джонни? Джонни: Нужно выкрасть одного парня по имени... э... Роман Беллик. Он заправляет прокатом такси и задолжал одним русским. Ты в деле? За реальные башли, конечно. Мальк: Э... лады. Буду на перекрестке в Нортвуде. Встретимся через минуту.
Мальк: Что-то вроде того и было. Мне сказали, что со мной хочет встретиться какой-то сукин сын, который выглядит, будто вынырнул из пятидесятых и предпочитает ржавые, прохудившиеся ведра чудесам современного машиностроения. Джонни: Ржавые, прохудившиеся американские ведра. Мальк: Ой, блин, хорош уже... патриотизм лишь подчеркивает твое невежество. В общем, нам нужно кое-кого схватить. Я так понял, нам нужны четыре колеса. Джонни: Ладно, мужик, тачку я поведу. Мальк: А ты уверен, что справишься? Джонни: Смотри и учись, дружок. Смотри и учись, мать твою.
Джонни: Разумеется, у нас есть план. Мы доставим парня к одним ребятам, после чего пожмем друг другу руки и поблагодарим за отличную работу. Мальк: Делов-то, говна пирога! Джонни: Если перед каждым делом нужно по три часа рассусоливать да разжевывать, значит, ты связался не с теми людьми. Мальк: Кто этот парень? Нафиг тебе его похищать? Джонни: Я не в теме. Это меня дружбан попросил. Мальк: Ну-ну. Хороший, должно быть, дружбан. Джонни: Тут все непросто. Мальк: А, так вот оно что. Она твоя подружка или как? Не-не, все нормально. Я не против. Теперь, когда складывается общая картина, все становится более-менее понятно. Джонни: Это не моя девчонка, ясно? Мальк: Ну, ясное дело нет. Ты просто так носишься по всему городу, пытаясь выкрасть какого-то недоумка, да? Я тебя умоляю. Джонни: Она — мой друг, и ей очень херово. Я привык присматривать за теми, кто мне дорог. Вы с парнями гоняете, может, и неплохо, но ни черта не врубаетесь, что такое братство. Мальк: Черт. Я врубаюсь, что такое братство. И про сук я тоже в курсе. И по мне, работенка эта довольно сволочная. От нее за версту несет сволочизмом, сынок. Джонни: Спасибо тебе, господи: меня снова угораздило связаться с тупым уличным философом. Мальк: Она тебе голову крутит? Она попала в беду? Джонни: Не знаю. Возможно, и то, и другое. Да и хрен с ним. Заткнись на секунду. Знаешь, Мальк, похоже, у тебя проблемы с женщинами. Тебя мама в детстве побила? Она тебя часом не унижала? Мальк: Знаешь, Джонни, из-за моей мамы мы никого не похищаем. Это твоя подружка втянула нас в это. Подумай об этом, сынок.
|
Звонок после миссии | ||
---|---|---|
Эшли: Детка? Джонни: Эти русские заполучили своего парня. Тебе повезло. Но пора уже научиться вести себя, Эшли. Это наркота тебя довела до беспредела. Эшли: Да, Джонни, я себя знаю. И знаешь, что во мне самое лучшее? Ты. Позвонишь мне, ладно? |
Галерея[]
Видеопрохождение[]
Разное[]
- Данная миссия — единственный шанс заполучить уникальное такси Романа.
- В конце миссии можно услышать, как похититель Романа напевает русскую народную песню «Во поле берёзка стояла».
Миссии в The Lost and Damned | |
---|---|
Вступление | Clean and Serene |
Билли Грей (часть 1) |
Angels in America | It's War | Action/Reaction |
Джим Фицджеральд (часть 1) |
Liberty City Choppers | Bad Cop Drop |
Элизабета Торрес (часть 1) |
Buyer's Market |
Томас Стаббс (часть 1) |
Politics | Off Route |
Эшли Батлер (часть 1) |
Coming Down |
Билли Грей (часть 2) |
This Shit's Cursed |
Джим Фицджеральд (часть 2) |
Hit the Pipe | End of Chapter | Bad Standing |
Элизабета Торрес (часть 2) |
Heavy Toll | Marta Full of Grace | Shifting Weight |
Эшли Батлер (часть 2) |
Roman's Holiday |
Рэй Боччино | Diamonds in the Rough | Collector's Item | Was It Worth It? |
Томас Стаббс (часть 2) |
Get Lost |
Побочные миссии | Войны банд | Угон мотоциклов для Ангуса | Случайные персонажи | Грязное бельё Стаббса | Гонки на мотоциклах |