Grand Theft Wiki

Присоединяйтесь к официальному Discord-серверу Grand Theft Wiki!

ПОДРОБНЕЕ

Grand Theft Wiki
Advertisement
Grand Theft Wiki

Learing to Fly — миссия в Grand Theft Auto: San Andreas, выдаваемая Майком Торено.

Описание миссии

После покупки аэродрома в Вёрдант-Медоус, Майк сообщает Карлу, чтобы он научился управлять воздушными транспортными средствами, для этого нужно закончить лётную школу. Карл изначально отказывается, но как только Торено утверждает, что это поможет освободить его брата из тюрьмы, Карл соглашается на это. Майк объясняет, что он установил телевизор, где он может посмотреть десять уроков, которые помогут Карлу завершить школу. После успешного завершения всех десяти уроков, Карл получает лицензию пилота.

Если долго не выполнять школу пилотов, вам будет названивать Торено. Всего 3 уникальных звонка он даст.

Цели миссии

Для того чтобы завершить миссию игрок должен:

  • Закончить лётную школу

Испытания

Основная статья: Школа пилотов
№ испытания Название ТС Требования
1 Takeoff Rustler Взлететь на самолёте и пролететь 3 метки
2 Land plane Посадить самолёт
3 Circle airstrip Пролететь круг над аэродромом
4 Circle airstrip and land Пролететь круг над аэродромом и сесть
5 Helicopter takeoff Hunter Взлететь на вертолёте, развернуться и пролететь к метке
6 Land helicopter Посадить вертолёт
7 Destroy targets Уничтожить 3 стоящих грузовика и 2 движущихся машины
8 Loop-the-loop Stuntplane Сделать мертвую петлю
9 Barrel roll Сделать бочку
10 Parachute onto targets Парашют Спрыгнуть с парашютом на метку
GTA_San_Andreas_-_Walkthrough_-_Mission_-69_-_Learning_to_Fly_(HD)

GTA San Andreas - Walkthrough - Mission -69 - Learning to Fly (HD)

Вознаграждение и последствия

  • Самолет Rustler, припаркованный на аэродроме.
  • Самолет Stunt Plane, припаркованный на аэродроме, если школа окончена с серебряной медалью.
  • Вертолет Hunter, припаркованный на аэродроме, если лётная школа окончена с золотой медалью.
  • Открываются миссии «N.O.E.» и «Fender Ketchup».
  • Становится доступна для покупки вся покупаемая недвижимость в Лас-Вентурас.
  • Точка сохранения в Казино «Четыре дракона» (Лас-Вентурас).
  • Становится доступен «воздушный» гоночный турнир в аэропорту Лас-Вентурас.
  • При выпрыгивании из самолётов или вертолётов даётся парашют.
  • Доступ во все аэропорты штата и самолёты которые находятся в них.

Уникальные телефонные звонки от Майка Торено: звонок 1

Телефонный звонок... Карл отвечает...

Карл: Эй, здарова!

Майк Торено: Как проходит обучение?

Карл: Да, ну блин, чувак, я как раз хотел об этом поговорить, понимаешь, я...

Майк Торено: Ты понимаешь, о чём говоришь? Признайся, что боишься.

Карл: Ну, может быть, самую малость.

Майк Торено: Когда ты входишь в лагерь бедуинов-торговцев оружием, и у тебя при себе нет ничего, кроме чемодана с деньгами, пока он при тебе, ты не должен знать, что такое страх, понял?

Карл: Правда? Попробуй оказаться в таком положении на сделке в Айдлвуде.

Майк Торено: Учись летать, Карл.

Разговор закончен.

Уникальные телефонные звонки от Майка Торено: звонок 2

Телефонный звонок... Карл отвечает...

Карл: Чего ты хочешь, Торено?

Майк Торено: А чего ты хочешь, Карл? Ты хочешь вытащить своего брата из тюрьмы?

Карл: Хорошо, слушай, я стараюсь, я правда стараюсь.

Майк Торено: Открою тебе один маленький секрет, Карл. Существует только одно различие между теми, кто старался и погиб и теми, кто остался на земле - это вера в себя. Нет ничего возможного, Карл. Побей свои страхи, сконцентрируйся и учись летать. (выдыхает, говоря слова)

Карл: Хорошо, хорошо, я... (Майк Торено повесил трубку...) ТОРЕНО? Вот чёрт...

Разговор закончен.

Уникальные телефонные звонки от Майка Торено: звонок 3

Телефонный звонок... Карл отвечает...

Карл: Торено?

Майк Торено: Карл, у-чись ле-тать (произносит по слогам)

Карл: Я работаю над этим, клянусь.

Майк Торено: <<Я работаю над этим, клянусь>> - это старая песня, Карл. Ну да ладно... Потому что сегодня ночью у твоего брата появится сосед по камере. Гарри <<Коняхер>>. И я отправлю маленький подарок, подарок на свадьбу. Большую бочку со смазкой!

Карл: Чёрт, чувак, хорошо, хорошо. Я клянусь, я буду лучшим пилотом!

Майк Торено: Я бы хотел услышать, Карл, но не могу, я слышу только как твой брат издаёт любовные крики от восьмикилометрового члена, нашедшего дорогу к его попке. <<Ааааууууу>> - это крик твоего брата, понял? Для меня это не проблема.

Карл: Подожди, прошу тебя!

Майк Торено: Это мой последний разговор, понимаешь? Потом пойдут действия. Разве я буду с тобой церемониться, Карл?

Карл: Хорошо, я понял твоё сообщение.

Разговор закончен.

Это всё, что может вам сказать Майк Торено, если долго не выполнять лётную школу.

Галерея

Видеопрохождение

Advertisement