Left pointing double angle quotation mark.svg Гроув Стрит - дом. По-крайней мере, так было, пока я не облажался по полной программе. Right pointing double angle quotation mark.svg

In The Beginning — это первая вступительная катсцена/миссия в Grand Theft Auto: San Andreas, которая знакомит игрока с сюжетной линией и главными персонажами.

Описание

Карл «СиДжей» Джонсон покидает Либерти-Сити и отправляется в Лос-Сантос, после того, как его брат, Шон «Свит» Джонсон, сообщает ему, что его мать Беверли мертва.

По прибытии, Карл ловит такси. Однако недалеко от дома его задерживает отряд C.R.A.S.H. во главе с офицером Фрэнком Тенпенни. Полицейские отбирают у CJ деньги, заработанные якобы от продажи наркотиков и продажи угнанных автомобилей, после чего подкидывают ему пистолет, из которого был убит полицейский Ральф Пенделбьюри. Теперь из-за угрозы ареста за преступление, которого он не совершал, Карл вынужден помогать C.R.A.S.H. всякий раз, когда возникает такая необходимость. В конце-концов они выкидывают его из машины в одном из переулков Джефферсона, на территории банды Баллас.

Цели миссии

  • Ознакомьтесь с базовым управлением, а затем сядьте на BMX.
  • Двигайтесь к точке, обозначенной на карте значком «CJ».
  • Зайдите в дом Джонсонов.

Диалоги

(Карл доставляет свой багаж в международный аэропорт имени Фрэнсиса.)

Карл: После пяти лет, проведённых на Восточном побережье, настала пора вернуться домой.

(Карл приезжает в аэропорт и его телефон начал звонить.)

Карл: Как оно?

Свит: Карл, это Свит.

Карл: В чём дело, Свит, чего надо?

Свит: Мама... Она умерла, брат.

(Карл садится в такси, которое остановила полиция.)

Тенпенни: Пассажир. Покажите нам свои руки.

(Карл выходит из такси и медленно идёт назад навстречу полицейской машине.)

Тенпенни: Стой. На колени. Теперь ложись на живот.

(Карл делает то, что ему говорит Тенпенни.)

Тенпенни: Вот так. Пусть полежит у меня, Эрнандес.

(Офицер Эрнандес отдаёт деньги Карла Тенпенни.)

Карл: Так, это мои бумажки. Это деньги.

Тенпенни: Это грязные деньги.

Карл: Мои деньги, мужик...

Пуласки: Слушай, не беспокойся, протокол потом оформим.

Тенпенни: Добро пожаловать домой, Карл. Рад возвращению? Ты же не забыл нас, малыш?

Карл: Чёрт, конечно, нет, офицер Тенпенни. Я как раз удивился, где же вы задержались.

Тенпенни: Садись в машину.

(Эрнандес и Пуласки ведут Карла к заднему сиденью полицейской машины.)

Карл: Успокойся ты, парень. Вот дерьмо.

Тенпенни: Голову береги.

(Карл бьётся головой о полицейскую машину.)

Тенпенни: О! Мой косяк.

(Пуласки смеётся.)

Пуласки: Сваливай отсюда, паршивый ублюдок! Мексиканский придурок... Слушай, прости.

Карл: Моя сумка. Эй, мужик, моя сумка!

Тенпенни: Как дела, Карл? Как твоя замечательная семья?

Карл: Я приехал, чтобы похоронить мать. Ты знаешь об этом.

Тенпенни: Да, думаю, что да. Где ты ещё засветился, Карл?

Карл: Нигде. Я теперь живу в Либерти-Сити. Я чист. Всё по закону.

Тенпенни: Нет, Карл, чистеньким ты никогда не был.

(Пуласки находит пистолет.)

Пуласки: Так, что у нас тут?

Тенпенни: Это оружие, офицер Пуласки, из которого был застрелен полицейский офицер менее 10 минут назад. Офицер Пенделбери. Хороший человек, стоит заметить. А ты быстро работаешь, черномазый.

Карл: Вы знаете, что я только что с самолёта!

Пуласки: Хорошо, что нам удалось тебя найти и изъять орудие убийства.

Карл: Это не моя пушка.

Тенпенни: Ты мне не гони, Карл.

Пуласки: Ага, не гони пургу, Карл.

Карл: Какого хрена вам от меня надо на этот раз?

Тенпенни: Когда ты будешь нужен, мы тебя найдём. А пока постарайся больше не палить по офицерам полиции.

Карл: Вы не можете меня здесь бросить - это территория БАЛЛАСОВ!

Тенпенни: Ты вроде говорил, что невиновен, Карл? Что не имеешь дел с бандами?

Пуласки: Это патрульная машина 58... ЧТО?!

Тенпенни: Ну, увидимся, Карл, мой сладкий пончик!

(Карла выбрасывают из машины.)

Пуласки: Офицер Пенделбери ранен? Мы сейчас приедем.

(Полицейская машина уезжает.)

Карл: Чёрт побери, я снова тут. Худшее место в мире. Самый центр района Баллас. Уже пять лет я не выступал от имени Гроув-стрит, но ублюдкам из Баллас насрать.

(Карл подъезжает к Гроув-стрит.)

Карл: Гроув-стрит - Дом. По крайней мере, так было, пока я не облажался по полной программе.

Интересные факты

  • Автомобиль полицейских в ролике использует другую текстуру, чем другие полицейские автомобили в игре, автомобиль в ролике не имеет зеркального отражения и по этому кажется немного темнее, чем другие автомобили полицейских. Кроме того, колёса в этом автомобиле взяты из GTA III / Vice City, номерной знак пустой, а задние фары почему-то чёрные.
  • На чемодане Карла - логотип Rockstar Games.
  • Хотя Карлу игра и предлагает в начале использовать как транспортное средство в этой миссии велосипед BMX, игрок может воспользоваться любым другим транспортным средством. Это одна из немногих миссий, где такое возможно.
  • Как и в предыдущих играх серии Grand Theft Auto, игрок может не выполнять эту миссию сразу, а, например, потратить время на исследование города, нахождения оружия и заработка денег.
  • В версии для ПК, если компьютер, на котором установлена игра, имеет недостаточную производительность, в ролике машина Тенпенни проедет сквозь поезд, а также будет двигаться рывками.
  • Пистолет, используемый C.R.A.S.H. и другим персонажами в кат-сценах, — Glock 17 из бета-версии игры. В игре же присутствует пистолет Colt 45.
  • В сети с начала апреля (2020 года) начал распространятся новый мем с Карлом Джонсоном из GTA: San Andreas. В самом начале игры, когда его ловят знакомые полицейские, а затем выкидывают из машины, Си-Джей произносит универсальную фразу: "ah, shit, here we go again". Которая используется до сих пор.
  • Если сразу после начала игры пройти по близлежащим улицам, есть шанс встретить уникального наркоторговца - байкера (его модель отличается от других байкеров в игре). Впоследствии этот вид наркоторговцев нигде не появляется.

Галерея

См. также

Icon-G.png
Миссии в Grand Theft Auto: San Andreas
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.