Grand Theft Wiki

Присоединяйтесь к официальному Discord-серверу Grand Theft Wiki!

ПОДРОБНЕЕ

Grand Theft Wiki
Advertisement
Grand Theft Wiki

Cop Land (рус. Логово копов) — миссия в Grand Theft Auto: Vice City, выполняющаяся протагонистом Томми Версетти самим в его особняке на Старфиш-Айленде, Вайс-Сити. Цель миссии — детонировать взрывчатку в торговом центре.

Описание[]

Вступление[]

Один из людей Версетти, Майк, должен был установить бомбу в кафе, хозяин которого отказался платить за крышу. Из-за неисправности таймера (или по какой-либо другой причине) бомба не взорвалась. Обнаружив её, полицейские оцепили район и пытаются обезвредить бомбу.

Ход миссии[]

Томми застает Лэнса на крыльце, который кричит на Майка за то, что он облажался при установке бомбы. Лэнс объясняет Томми ситуацию и говорит, что если копы смогут её обезвредить, то выйдут на них и предлагает уехать. Томми не устраивает эта мысль и он решает предпринять следующие действия: переодеться в копов, достать полицейскую машину и под видом полицейского детонировать взрывчатку в Tarbrush Café.

По совету Лэнса, Томми совершает преступление и заманивает двух копов в гараж, где вместе с Лэнсом избивает их и забирает форму вместе с полицейской машиной.

Приехав в торговый центр, они заходят в кафе, где заложена бомба. Вместе они проходят через военных и устанавливают таймер заново. Через пять секунд бомба взрывается. После этого, оторвавшись от ФБР, они возвращаются в особняк Версетти.

Цели миссии[]

Для того чтобы завершить миссию игрок должен:

  • Набрать звёзды розыска чтобы копы следовали за вами в гараж;
  • Заманить двух копов в гараж;
  • Сесть в полицейскую машину и добраться до кафе;
  • Вернуться в особняк Версетти.

Награда[]

  • 10,000$
  • Возможность сбора прибыли с особняка Версетти, до 5,000$ в день

Диалоги[]

Диалоги

Лэнс: Идиот! Ты вообще соображал, что делаешь? Ты понимаешь, что это значит? Мы все можем засыпаться!

Майк: Наверное, таймер сломался. Тут всё должно было взлететь на воздух, как пороховой погреб. А потом кто-то стукнул копам.

Томми: В чём проблема, парни?

Лэнс: Майк должен был поставить взрывчатку в условленном месте. Но он напортачил с таймером, и теперь там полным полно копов. Пора линять отсюда как можно скорее!

Томми: А ну заткнитесь оба, дайте мне подумать! Томми Версетти не может просто так взять и сбежать. Копы будут прочёсывать здание и рыть землю носом, так? Но на это нужно время. Нам придётся пойти и устроить взрыв самим.

Майк: Да, но...

Лэнс: Никто, кроме копа, на милю не подойдёт к этому месту!

Томми: Ну так мы пойдём, как копы. Нужно раздобыть форму и патрульную машину. А всё благодаря тебе, Майк.

Майк: Да понял я.

Лэнс: Придумал! Нам нужно поманить сюда копов пальцем, закрыть их в гараже и готово.

Томми: Отличный план! Вперёд!

Майк: Идём.

(Кат-сцена закончилась.)

Томми: Ну что, Лэнс, надо привлечь внимание копов.

(Томми привлекает внимание копов.)

Лэнс: Теперь они не на шутку разозлятся.

(Томми и Лэнс ловят двух копов в гараже.)

Томми: Свяжи их и вставь кляп!

Лэнс: О-о, идеально подходит!

Томми: Правда, немного узковато в паху...

Лэнс: О, да, да. У меня тоже. У меня тоже.

(Томми и Лэнс садятся в полицейскую машину и едут в молл.)

(Если Томми проезжает через КПП полиции.)

Лэнс: Полегче, приятель! Ни один коп не водит так скверно!

(Томми и Лэнс подъехали к моллу.)

Томми: Запомни — улыбайся другим копам!

Лэнс: Эй, офицер. У вас отличный значок, право отличный значок.

Томми: Очень клёво, Лэнс.

(Томми и Лэнс входят в кафе, чтобы установить взрывчатку.)

Томми: Отлично, таймер установлен. Через 5 секунд рванёт.

Лэнс: 5 секунд? Надо линять отсюда поскорее!

Звонок после миссии[]

Лэнс: Томми, это я, Лэнс. Заткнись и слушай, Томми, у меня мало времени. Мне неинтересно, что ты собираешься сказать. Почему я? Тебе плевать на меня, не так ли? Тебе надо быть справедливей со мной. Давай по-честному. Знаешь... Томми, прости... Э-э... Ну просто, знаешь ли... Меня всю жизнь опекают, как дитё какое-то... Мой брат не поступил бы так. Пожалуйста, не делай этого. Мне пора идти.

Галерея[]

Видеопрохождение[]

GTA_Vice_City_-_Walkthrough_-_Mission_-23_-_Cop_Land_(HD)

Разное[]

  • Миссия названа в честь фильма, в котором снялся Рэй Лиотта (актёр, озвучивший Томми Версетти).
  • Что интересно, после объяснения Томми плана задания, Майка нет после кат-сцены. Скорее всего, Майк достал полицейскую машину, которую можно найти за указанным гаражом.
  • Копы не атакуют Лэнса в этой миссии.
  • После смены одежды на полицейскую все остальные значки с одеждой исчезнут до окончания миссии. Таким образом переодеться обратно невозможно. Также после смены одежды можно творить любые бесчинства — уровень розыска выдаваться не будут. Если же очень сильно бесчинствовать уже в самом Норт-Пойнт Молле около места установки бомбы, провала миссии не будет. Единственное, что случится — игроку выдадут звёзды розыска, но даже в этом случае ни один полицейский не тронет игрока, пока не прогремит взрыв.
  • Полицейские у входа в Молл вооружены М4.
  • Как бы тихо игрок ни ехал, Лэнс в любом случае скажет: "Полегче, Томми! Копы так не водят".
  • Рядом с гаражом будет припаркована полицейская машина, которую, по-видимому, пригнал Майк.
  • После переодевания, когда игрок подъезжает к первой баррикаде из полицейских машин, один из полицейских делает одинокий выстрел.
  • Если разозлить полицейских "на четыре звезды", то после переодевания военные у кафе будут стрелять друг в друга. И полицейский у входа (снаружи) будет стрелять из М4 по двери Молла (видимо в сторону военных).
  • После закладки бомбы можно не убегать. Мощнейший взрыв не причинит игроку вреда.
  • Полицейский участок Вашингтон-Бич, всегда открытый, в этой миссии будет закрыт.
Миссии в Grand Theft Auto: Vice City
Вступление In The Beginning…
Сонни Форелли An Old Friend
Кен Розенберг The Party | Back Alley Brawl | Jury Fury | Riot
Эйвери Кэррингтон
(часть 1)
Four Iron | Demolition Man
Хуан Гарсия Кортес
(часть 1)
Treacherous Swine | Mall Shootout | Guardian Angels
Рикардо Диас
(часть 1)
The Chase | Phnom Penh '86 | The Fastest Boat | Supply & Demand
Эйвери Кэррингтон
(часть 2)
Two Bit Hit
Хуан Гарсия Кортес
(часть 2)
Sir, Yes Sir!
Кент Пол Death Row
Рикардо Диас
(часть 2)
Rub Out
Хуан Гарсия Кортес
(часть 3)
All Hands On Deck!
Умберто Робина
(часть 1)
Stunt Boat Challenge | Cannon Fodder | Naval Engagement
Тётушка Пуле Juju Scramble | Bombs Away! | Dirty Lickin's
Умберто Робина
(часть 2)
Trojan Voodoo
Love Fist
(часть 1)
Love Juice | Psycho Killer
Митч Бейкер Alloy Wheels of Steel | Messing with the Man | Hog Tied
Love Fist
(часть 2)
Publicity Tour
Томми Версетти Shakedown | Bar Brawl | Cop Land
Лодочная мастерская Checkpoint Charlie
Фабрика мороженого «Черри Поппер» Distribution
Sunshine Autos Sunshine Autos Import Garage
InterGlobal Studios Recruitment Drive | Dildo Dodo | Martha's Mug Shot | G-Spotlight
Клуб «Малибу» No Escape? | The Shootist | The Driver | The Job
Фил Кэссиди Gun Runner | Boomshine Saigon
Kaufman Cabs V.I.P. | Friendly Rivalry | Cabmaggedon
Типография
(часть 1)
Spilling the Beans | Hit the Courier
Мистер Блэк Road Kill | Waste the Wife | Autocide | Check Out at the Check In | Loose Ends
Типография
(часть 2)
Cap the Collector
Томми Версетти/Эпилог Keep Your Friends Close…
Побочные миссии Профессии / Специализации Полицейский | Медик | Пожарный | Разносчик пиццы | Таксист
Гонки Terminal Velocity | Ocean Drive | Border Run | Capital Cruise | Tour! | V.C. Endurance
Миссии на стадионе Hotring | Bloodring | Dirtring
Другое Вертолётные контрольные точки | PCJ Playground | Cone Crazy | Trial by Dirt | Test Track | RC Bandit Race | RC Baron Race | RC Raider Pickup | Shooting Range
Advertisement