ФЭНДОМ


Строка 92: Строка 92:
 
Пожалуй, самая известная пасхалка в этой игре: если с вертолетной площадки здания [[Vice City News]] прыгнуть в здание напротив, то можно попасть в секретную комнату, в которой находится пасхальное яйцо.
 
Пожалуй, самая известная пасхалка в этой игре: если с вертолетной площадки здания [[Vice City News]] прыгнуть в здание напротив, то можно попасть в секретную комнату, в которой находится пасхальное яйцо.
   
====<nowiki/>====
+
=== Мало известные<nowiki/> ===
   
====<nowiki/>====
+
==== [[Vinyl Countdown]] ====
  +
На логотипе Vinyl Countdown вторая буква "O" заменена на черную виниловую пластинку и не видна на черном фоне. Это очередная сексуальная шутка сотрудников Rockstar, так как, если читать без буквы "O", получается фраза "Vinyl '''Cunt'''down" (дословно "Виниловая П*зда". А название является отсылкой к песне Europe «Последний отсчет».
  +
  +
==== [[Fat for Life]] ====
  +
Эту книгу можно найти в [[Brokenback Books|Brockenback Books]], в [[Норт-Пойнт Молл]]. Внешний вид и название является отсылкой к книге [https://en.wikipedia.org/wiki/Fit_for_Life Fit for Life], в которой находится советы по похудению. Проводя аналогии с внутриигровым аналогом, то можно сказать, что в книге [[Fat for Life]] находятся советы о том, как набрать вес.
  +
  +
==== [[Deep Ploughing]] ====
  +
Как и предыдущая книга, эта продается в [[Brokenback Books|Brockenback Books]], в [[Норт-Пойнт Молл]]. Название является отсылкой к фильму для взрослых «Глубокая глотка»
  +
  +
==== [[Full of Seamen]]<nowiki/> ====
  +
Название этой книги является отсылкой к выражению англ. full of semen (рус. ''Полная спермы'')
  +
  +
==== [[Тим Нэнси]] ====
  +
Автор книги Full of Seamen, описанной выше. Является отсылкой к реальному писателю [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D1%8D%D0%BD%D1%81%D0%B8,_%D0%A2%D0%BE%D0%BC Тому Клэнси].
  +
  +
==== [[Apat]] ====
  +
Данная компания в [[GTA Vice City]] является производителем бытовой техники. Название, возможно является отсылкой к [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B0 Апате], богине лжи в древней мифологии.
  +
  +
==== [[Hidamol]] ====
  +
Рекламу данного болеутоляющего можно найти в [[Ryton Aide]]. На постере имеется надпись «Maybe 12 tablets» (рус. ''Может быть 12 таблеток'') и «Goodbye aching. Hello whatever.» (рус. ''Прощай, боль. Здравствуй, что угодно.''). Все это является отсылкой на халатность фармацевтических компаний.
  +
  +
==== [[Mollis]] ====
  +
Полноценно, данный препарат появляется только в [[Вселенная HD|HD Вселенной]], однако в [[GTA Vice City]] его рекламу можно услышать на радио. Название, вероятно происходит от Партугальского слова "Moles", что значит "Вялый" или "Мягкий", являясь шуткой на [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%84%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F эректильную дисфункцию].
  +
  +
==== [[Craplax Ultra +]] ====
  +
Данное слабительное можно найти на прайс-листе в [[Ryton Aide]]. Дословно, название переводится как "Рыхлая Какашка Ульра+". Просто небольшая шутка от [[Rockstar Games]].
  +
  +
==== [[Blisterax]] ====
  +
Еще одна фармацевтическая шутка от [[Rockstar Games]]. «Blist» с английского переводится как мочевой пузырь. «Ax» обозначает уменьшение. Судя по всему препарат уменьшает мочеиспускание.
  +
  +
==== [[Nippletrix]] ====
  +
Эти таблетки судя по всем предназначены для лечения сосков. Ведь название пошло от английского слова ''nipple'' ({{lang-ru|сосок}})
  +
  +
==== [[Martin's Sculteze Back Tablets]] ====
  +
Судя по всему, данные таблетки для спины изобрел некий Мартин Скультезе. Его имя очень созвучно с именем режиссера [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%B7%D0%B5,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD Мартина Скорсезе]. При чем тут он? Сказать сложно...
  +
  +
==== [[Fenzigel]] ====
  +
Название этих таблеток, вероятно пошло от английского слова "Fancy" ({{Lang-ru|фантазия}}). А это может означать то, что данные таблетки являются психотропными.
  +
  +
==== [[Fast Effective Methodrex]] ====
  +
Данные таблетки являются отсылкой к [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%82 Метотрексату], сильнодействующему веществу.
  +
  +
==== [[Skankiscon Advance]] ====
  +
Постер с данным лекарством можно найти в [[Ryton Aide]]. На постере можно найти надпись «Ask inside your local Ryton Aide for a taste» (рус. ''«Спросите лекарство в вашей ближайшей аптеке [[Ryton Aide]], чтобы попробовать его»''). Таким образом аптека предоставляет возможность продискутировать лекарство, что очень странно, ведь обычно аптеки не предоставляют такие услуги.
  +
  +
Однако, возможно, надпись имеет другое значение. Чуть выше имеется надпись BOWLES (рус. ''кишечник''), и вполне возможно, что лекарство является аналогом слабительных свечей, а в [[Ryton Aide]] их можно попробовать на себе, что является очередной пошлой шуткой от [[Rockstar Games]].

Версия 07:08, августа 27, 2017

*****Алсо не забыть тут поставить шаблон про CC-BY-SA или CC-BY-NC-SA*****

В каждой игре Rockstar Games можно найти сотни пасхальных яиц, отсылок и различных примеров юмора от этой компании. Здесь будут собраны все пасхальные яйца в играх серии GTA вселенной 3D.

Важное замечание: сказать сколько именно пасхальных яиц представлено в GTA довольно сложно. Поэтому данный список всегда можно будет считать не полным и не завершенным.

И так, пасхальные яйца в играх серии GTA, Вселенная 3D, Поехали!

Grand Theft Auto: III

Широко известные

Скрытое сообщение

Одна из самых известных пасхалок в игре - это скрытое послание от разработчиков, спрятанное в одном дворе Стаунтона за высоким забором. Надпись гласит: "Ты знаешь, ты не должен был быть здесь"

Город Призрак

Еще одна известная пасхалка - это Город-Призрак. Это небольшая часть города, висящая в воздухе, за холмами Шорсайд-Вейла. Добраться до него крайне сложно, только на самолете DODO. Город полностью не осязаем, не считая пары коробок. Как заявили сами Rockstar, они даже и не планировали делать из этого какую-либо пасхалку. Им просто нужна была небольшая локация для кат-сцены, находящаяся вне Либерти-Сити.

Зомби Элвиса

По всему городу разброшены газеты Liberty Cock, на которых можно разглядеть заголовок "Найдено Зомби Элвиса" (англ. Zombie Elvis Found). А еще чуть ниже имеется заголовок "Выиграйте дерьмо" (англ. Win Shit). Первый заголовок является отсылкой на известного музыканта. А второй - просто небольшой пример юмора от Rockstar Games.

Тетрадь с записями по анатомии

Если вы убьете одну студентку, гуляющую возле Liberty Campus, то вы можете увидеть, что в руках у нее тетрадка, в которой нарисован пенис.

Интернет-кафе TW@

На острове Стаунтон можно найти интернет-кафе tw@. Символ "@" в Английском языке читается как "at". Таким образом, название интернет-кафе произносится как "twat" (англ. п*зда). А в самом кафе можно найти два компьютера, на дисплее которых изображены скриншоты GTA 1 и GTA 2.

Города на радаре

Если улететь далеко на Dodo, или открыть текстуры радара, то можно найти надписи не существующих городов, названия которых отсылаются к разработчикам GTA. Среди них есть Obbeburgh (Obbe Vermeij), Aaronsville (Aaron Garbut), Woodcunty (Alisdair Wood), Les County (Leslie Benzies), Garystown (Gary McAdam) and Adamton (Adam Fowler or Adam Cochrane)

Логотип Rockstar Games

Логотипы Rockstar можно найти буквально повсюду: на плакатах возле стадиона, на плакатах в Чайнатауне, на кепке одного из прохожих, и еще во многих местах.

Бегущая строка в Бедфорд-Пойнт

На острове Стаунтон, в Бедфорд-Пойнте можно найти бегущую в которой будет иногда появляется следующий текст: GTA 3 OUT NOW (рус. GTA 3 уже доступна) и WWW.ROCKSTARGAMES.COM.

Малоизвестные

Topdown City и Арнольд Сталлоне

В городе можно найти постеры фильма "Topdown City", что является отсылкой к первым двум частям GTA с видом сверху. А актер Арнольд Сталлоне является отсылкой к Арнольду Шварценеггеру и к Сильвестеру Сталлоне

Chick's 'N' Guns II ***!!ПЕРЕМЕСТИТЬ В ВАЙС-СИТИ!!***

Фильм Chick's 'N' Guns II является отсылкой к игре Max Payne 2: The Fall of Max Payne. А девушка изображенная на постере, походит на Мону Сакс, персонажа Max Payne 2.

Fun Bags

Постер с этим фильмом можно найти в Нью-Порте, Стаунтон-Айленд. Термин Fun Bags означает женскую грудь.

Soldiers of Misfortune

Постер данного фильма можно найти в Пайк-Крик. Название является отсылкой к фильму Soldiers of Fortune.

GTA

Это еще один фильм, рекламу которого можно найти в Шорсайд-Вейле. Название является отсылкой на собственно, саму игру GTA.

Liberty Cocks

Либерти Кокс — спортивная команда в Либерти Сити. Ее логотип можно увидеть у прохожих на куртке, и надпись Cocks на трибунах стадионе. Слово Cock является пошлым названием пениса.

Таннер

Таннер — один из персонажей в GTA III. Является полицейским под прикрытием. Его имя - отсылка к главному герою игры Driver. В GTA III он имеет анимацию бега, которая обычно используется у прохожих женского пола, что является отсылкой на кривую анимацию бега главного героя Driver.

White Line Airways

Название этой внутриигровой конторы по продаже авиабилетов является отсылкой к жаргонному названию процесса потребления кокаина в английском языке.

DMAir Rockstar

Название этого авиаперевозчика является отсылкой к DMA Design, старому названию Rockstar North, и к Rockstar Games.

McAdam Airways

В названии этой авиакомпании можно найти отсылку к Гэри МакАдаму, одному из разработчиков GTA. А в бета-версии игры эта контора именовалась как Plummet Airlines, что является отсылкой на людей с эректильной дисфункцией, а также к низкой безопасности самолетов.

Badfellas

Постер с фильмом Badfellas является пародией на фильм Goodfellas

Saturday Night Beaver

Постер с этим мюзиклом можно найти в Шорсайд-Вейле. Название является отсылкой к мюзиклу Saturday Night Fever.

Liberty Ballet Company и Утиный Пруд

В игре можно найти постеры Liberty Ballet Company, рекламирующие оперу "Утиный Пруд", которая является пародией на «Лебединое озеро» Чайковского. А сама труппа Liberty Ballet Company является отсылкой к New York City Ballet.

Morningstar Industries

Эта неизвестная компания является отсылкой к Morningstar, Inc.

City Bank

Рекламу этого банка можно найти возле банкоматов, а офис находится возле моста Каллахан. Является отсылкой к Citibank.

Squid

Данная контора занимается продажей мобильных телефонов. Ее логотип и деятельность компании является отсылкой к компании Orange S.A..

Grand Theft Auto: Vice City

Широко известные

Vice City News

Пожалуй, самая известная пасхалка в этой игре: если с вертолетной площадки здания Vice City News прыгнуть в здание напротив, то можно попасть в секретную комнату, в которой находится пасхальное яйцо.

Мало известные

Vinyl Countdown

На логотипе Vinyl Countdown вторая буква "O" заменена на черную виниловую пластинку и не видна на черном фоне. Это очередная сексуальная шутка сотрудников Rockstar, так как, если читать без буквы "O", получается фраза "Vinyl Cuntdown" (дословно "Виниловая П*зда". А название является отсылкой к песне Europe «Последний отсчет».

Fat for Life

Эту книгу можно найти в Brockenback Books, в Норт-Пойнт Молл. Внешний вид и название является отсылкой к книге Fit for Life, в которой находится советы по похудению. Проводя аналогии с внутриигровым аналогом, то можно сказать, что в книге Fat for Life находятся советы о том, как набрать вес.

Deep Ploughing

Как и предыдущая книга, эта продается в Brockenback Books, в Норт-Пойнт Молл. Название является отсылкой к фильму для взрослых «Глубокая глотка»

Full of Seamen

Название этой книги является отсылкой к выражению англ. full of semen (рус. Полная спермы)

Тим Нэнси

Автор книги Full of Seamen, описанной выше. Является отсылкой к реальному писателю Тому Клэнси.

Apat

Данная компания в GTA Vice City является производителем бытовой техники. Название, возможно является отсылкой к Апате, богине лжи в древней мифологии.

Hidamol

Рекламу данного болеутоляющего можно найти в Ryton Aide. На постере имеется надпись «Maybe 12 tablets» (рус. Может быть 12 таблеток) и «Goodbye aching. Hello whatever.» (рус. Прощай, боль. Здравствуй, что угодно.). Все это является отсылкой на халатность фармацевтических компаний.

Mollis

Полноценно, данный препарат появляется только в HD Вселенной, однако в GTA Vice City его рекламу можно услышать на радио. Название, вероятно происходит от Партугальского слова "Moles", что значит "Вялый" или "Мягкий", являясь шуткой на эректильную дисфункцию.

Craplax Ultra +

Данное слабительное можно найти на прайс-листе в Ryton Aide. Дословно, название переводится как "Рыхлая Какашка Ульра+". Просто небольшая шутка от Rockstar Games.

Blisterax

Еще одна фармацевтическая шутка от Rockstar Games. «Blist» с английского переводится как мочевой пузырь. «Ax» обозначает уменьшение. Судя по всему препарат уменьшает мочеиспускание.

Nippletrix

Эти таблетки судя по всем предназначены для лечения сосков. Ведь название пошло от английского слова nipple (рус. сосок)

Martin's Sculteze Back Tablets

Судя по всему, данные таблетки для спины изобрел некий Мартин Скультезе. Его имя очень созвучно с именем режиссера Мартина Скорсезе. При чем тут он? Сказать сложно...

Fenzigel

Название этих таблеток, вероятно пошло от английского слова "Fancy" (рус. фантазия). А это может означать то, что данные таблетки являются психотропными.

Fast Effective Methodrex

Данные таблетки являются отсылкой к Метотрексату, сильнодействующему веществу.

Skankiscon Advance

Постер с данным лекарством можно найти в Ryton Aide. На постере можно найти надпись «Ask inside your local Ryton Aide for a taste» (рус. «Спросите лекарство в вашей ближайшей аптеке Ryton Aide, чтобы попробовать его»). Таким образом аптека предоставляет возможность продискутировать лекарство, что очень странно, ведь обычно аптеки не предоставляют такие услуги.

Однако, возможно, надпись имеет другое значение. Чуть выше имеется надпись BOWLES (рус. кишечник), и вполне возможно, что лекарство является аналогом слабительных свечей, а в Ryton Aide их можно попробовать на себе, что является очередной пошлой шуткой от Rockstar Games.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.