Po cut-scence, w której Huang zostaje wrzucony wraz z samochodem do wody, za pomocą mini-gry rozbijamy szybę w pojeździe i tym samym wydostajemy się z wozu. Podpływamy do brzegu i wsiadamy do wozu. Za pomocą następnej mini-gry śrubokrętem uruchamiamy pojazd, kręcąc nim w kierunkach strzałek. Jedziemy do restauracji wujka w Cerveza Heights, wysiadamy z wozu i wchodzimy na strzałki. Po cut-scence jedziemy do naszej kryjówki – jest niedaleko. Tam zapoznajemy się z jej obsługą.
- Gdy Huang dociera do restauracji Kenny'ego, ten jest zaskoczony jego widokiem, gdyż myślał, że ten nie żyje. W finałowej misji okazuje się, że to Kenny zabił ojca Huanga, a także zaaranżował śmierć Huanga i kradzież miecza Yu Jian w tej misji.
|Samochód zbliża się do wody|
|Porywacz||Okay, genius, bail!|
|Samochód wpada do wody|
|Huang Lee||It's clearly not my day.|
|Huang wydostaje się z samochodu, dopływa do mola i wychodzi z wody|
|Huang Lee||What a place! Beaten up, shot and nearly drowned - within minutes of getting here. My father would've paid for this kind of fun, but it's never appealed to me. I'd better find a car and get over to Uncle Kenny's.|
|Huang jedzie do wujka|
|Wu „Kenny” Lee||Huang! I'd heard you'd been killed! Thank all is good that you are alive. What happened?|
|Huang Lee||I was hoping for a couple of strippers and a VIP table in a club. Instead, I was ambushed, robbed and left for dead, Uncle. Not much of a welcome.|
|Wu „Kenny” Lee||Just like your father. A playboy, not a worker. These are dangerous times, Huang, but we will find and deal with these killers. Do you have the sword? Do you have Yu Jian?|
|Huang Lee||I think the murderers took it either that or your useless bodyguards.|
|Wu „Kenny” Lee||Don't get snotty with me, you little brat. I had promised Yu Jian as a gift to our leader Hsin Jaoming. It would have gained me great favor with him perhaps even sealing my position as his replacement when he steps down. Its loss will irreparably damage my standing... My honor is besmirched!|
|Huang Lee||Besmirched? Uncle, it is 2009, not 1403. And you were going to give the sword away? But, it's been in our family for generations.|
|Wu „Kenny” Lee||Don't give me that bullshit. Your father won the thing in a card game. As a gift to Hsin it would have made me the Triad boss here in Liberty City. Huang, your father was a good man, but he's dead now, and that puts me in charge. I have to do what is best for the family, even if it goes against our traditions and my desires. I have arranged an apartment for you. Rest there for a while. We will speak again soon, once we have both calmed down. Grief can be very unsetting.|
|Huang Lee||So can being shot in the head and nearly drowned.|
|E-maile otrzymane po misji|
|Badger|| Temat: Welcome!
Thanks for choosing the Badger network. Now you are online, you will able to receive email on the move. Occasionally Badger Network may send you automated emails detailing special offers and important news. This service may be canceled at anytime by calling our subcontinent offices on: 555-LONG-WAIT.* Rest assured that your private details are secure with us and our arbitrary third party advertisers. Badger Network Services
|Wu „Kenny” Lee|| Temat: Visit me soon.
Nephew, I'm sorry our meeting was a little tense. I miss your father dearly. He was like a brother to me. In fact, he was a brother to me. My grief often gets the better of me, and I find myself acting inapprporiately. Please forgive me. I hope you like your apartment, but don'e get too comfortable - I need to speak to you about something as soon as possible. Yours, Uncle Kenny.
|Misje w Grand Theft Auto: Chinatown Wars|