Smash and Grab – misja w Grand Theft Auto: Liberty City Stories, piąta od Vincenza Cilliego.
Solucja[]
Po wyjściu z magazynu Vincenza musimy zdobyć w dość szybkim tempie czteroosobowy samochód. Gdy to zrobimy, jedziemy na stację paliw i, wjeżdżając przez lukę między wozem policyjnym a murkiem, zatrzymujemy się przy mafiosach z Leone Family. Gdy wsiądą do naszego wozu, wyjeżdżamy tą samą drogą, i przemalowujemy wóz w Pay 'n' Sprayu (mamy na karku trzeci stopień złej sławy). Potem odwozimy ludzi do magazynu Vincenza.
Scenariusz[]
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Vincenzo Cilli | Och, to ty. | Oh, it's you. |
---|---|---|
Toni Cipriani | Taa, no co ty? To ja. Co-ty-kurwa-wiesz? | Yeah, how 'bout that. It's me. What-do-ya-know! |
Vincenzo Cilli | Powiem ci co wiem twardzielu. Nasi chłopcy zjebali prostą, niewymagającą robotkę. Gnojki nawet nie umieją wykonać prostego zadania. Teraz gliny przygwoździły ich w Harwood. Debile! Czemu jestem otoczony przez morze jebanych idiotów? | I'll tell you what I know tough guy. Some of our boys have screwed up a simple, no brain, fucking job. Lousy bastards can't even pull off a simple raid. Marron! Why am I surrounded by so many fucking idiots? |
Toni Cipriani | Nie wiem... Lgnie swój do swego? | I don't know... 'birds of a feather? |
Vincenzo Cilli | Zajebiście zabawny jesteś! Więc obczaj to cwaniaku. I to ty posprzątasz cały ten syf! Teraz wynoś się i przyprowadź tych kretynów! | Oh, you're a fucking comedian! Well, laugh this off wise-guy. You're the one who's gonna clear this shit up for me! Now get over there and drag those morons back here! |
Toni jedzie na AMCo Petrol Station w Harwood | ||
Mafioso | Mamy przejebane! | We're screwed. |
Toni wjeżdża na AMCo Petrol Station a gangsterzy Leone Family wsiadają do wozu | ||
Mafioso | Do dechy Toni! | Floor it Toni! |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Liberty City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Smash and Grab | Następna: |
![]() |
![]() Snappy Dresser |