Grand Theft Auto Wiki (GTA Wiki)
Grand Theft Auto Wiki (GTA Wiki)

Salvatore zwołuje naradę – trzecia misja w Grand Theft Auto III, którą dostajemy od Toniego Ciprianiego.

Solucja[]

Z listu od Toniego Claude dowiaduje się o naradzie najważniejszych członków rodziny Leone związanej z wojną z Triadą. W tej misji posłużymy za szofera – naszym zadaniem będzie zawiezienie gości do willi Salvatore'a Leone'a, dona rodziny.

Na samym początku jedziemy do warsztatu Joeya w Trenton – stamtąd zabierzemy limuzynę oraz samego Joeya. Następnie jedziemy do klubu U Luigiego i zabieramy tam jego szefa. Ostatnim gościem dona jest Toni Cipriani – jedziemy po niego do restauracji jego mamy, ustawiając limuzynę w kierunku północnym. Gdy tylko Toni wsiądzie, zostaniemy zaatakowani przez kilka ciężarówek Triady – uważając na nie, jedziemy w prawo i pod górkę do willi Salvatore'a. Przebijamy blokadę Triad, wjeżdżając w jej środek, i parkujemy w garażu przy willi.

Ciekawostki[]

  • Jest to jedyna misja, w której Luigi występuje, nie będąc pracodawcą.
  • Po ukończeniu tej misji gracz nie będzie mógł wykonywać misji Alfons, Ach, cóż to był za bal..., Trup w bagażniku oraz Ucieczka (o ile ich wcześniej nie wykonał) – dostęp do tych misji zostanie odblokowany po przejściu misji Niańka, a ponownie i już na stałe stracony – po ukończeniu misji Ostatnie prośby.
  • Gdy włączymy powtórkę po zakończeniu się drugiego przerywnika (nie przerywając go), ukaże nam ona przejeżdżającego przez bramę garażu Stretcha. Identyczny bug występuje tu również w misji Szofer Ciprianiego.
  • Podczas tej misji członkowie Mafii Leone mogą zacząć strzelać do członków Triady ścigających gracza.
  • Jeśli gracz podjedzie po Joeya, Luigiego lub Toniego z poziomem poszukiwań, pojawi się wiadomość, że ma zgubić policję.

Scenariusz[]

Galeria[]

Przykładowe przejście misji

PL Wykonanie: GTAVideoPL PC


Misje w Grand Theft Auto III
Poprzednia: Salvatore zwołuje naradę Następna:
{{{4}}}px Haracz {{{4}}}px Niańka

Przypisy

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Podczas wypowiadania tych słów nie wyświetlają się napisy, nie ma ich także w pliku językowym (american.gxt)
  2. Fanowskie tłumaczenie pełnej wypowiedzi Pani Cipriani brzmi: Nie wiem, gdzie on się podziewa! Przysięgam, ten mój syn czasami nie wie, co robi. Za to jego ojciec był zupełnie inny. Prawdziwy despota, groźny twardziel, który zawsze był krok przed innymi.. Dobry Boże, trzymajcie mnie. On zawsze miał dla mnie czas. I zawsze utrzymywał ze mną kontakt – w przeciwieństwie do mojego rodzonego syna…