Salvatore zwołuje naradę – trzecia misja w Grand Theft Auto III, którą dostajemy od Toniego Ciprianiego.
Solucja[]
Z listu od Toniego Claude dowiaduje się o naradzie najważniejszych członków rodziny Leone związanej z wojną z Triadą. W tej misji posłużymy za szofera – naszym zadaniem będzie zawiezienie gości do willi Salvatore'a Leone'a, dona rodziny.
Na samym początku jedziemy do warsztatu Joeya w Trenton – stamtąd zabierzemy limuzynę oraz samego Joeya. Następnie jedziemy do klubu U Luigiego i zabieramy tam jego szefa. Ostatnim gościem dona jest Toni Cipriani – jedziemy po niego do restauracji jego mamy, ustawiając limuzynę w kierunku północnym. Gdy tylko Toni wsiądzie, zostaniemy zaatakowani przez kilka ciężarówek Triady – uważając na nie, jedziemy w prawo i pod górkę do willi Salvatore'a. Przebijamy blokadę Triad, wjeżdżając w jej środek, i parkujemy w garażu przy willi.
Ciekawostki[]
- Jest to jedyna misja, w której Luigi występuje, nie będąc pracodawcą.
- Po ukończeniu tej misji gracz nie będzie mógł wykonywać misji Alfons, Ach, cóż to był za bal..., Trup w bagażniku oraz Ucieczka (o ile ich wcześniej nie wykonał) – dostęp do tych misji zostanie odblokowany po przejściu misji Niańka, a ponownie i już na stałe stracony – po ukończeniu misji Ostatnie prośby.
- Gdy włączymy powtórkę po zakończeniu się drugiego przerywnika (nie przerywając go), ukaże nam ona przejeżdżającego przez bramę garażu Stretcha. Identyczny bug występuje tu również w misji Szofer Ciprianiego.
- Podczas tej misji członkowie Mafii Leone mogą zacząć strzelać do członków Triady ścigających gracza.
- Jeśli gracz podjedzie po Joeya, Luigiego lub Toniego z poziomem poszukiwań, pojawi się wiadomość, że ma zgubić policję.
Scenariusz[]
Claude przychodzi do restauracji U Mamuśki. | ||
Pani Cipriani (tylko głos) |
I don't know where he is! I swear that boy of mine don't know himself sometimes. [1] | |
---|---|---|
W tym momencie Claude czyta kartkę napisaną przez Toniego, w tle słychać jego głos. Jednakże przez pewien czas słychać jednocześnie monolog pani Cipriani i obydwie "przemowy" nachodzą się na siebie | ||
Pani Cipriani (tylko głos) |
Now his father, he was different. Always on top, in charge, menancing, manful... Jesus, great God. He's always been for me. He was always in touch with me, unlike my own son…[1][2] | |
Toni Cipriani (tylko głos) |
Don Salvatore zwołał naradę. Masz odebrać z warsztatu limuzynę i jego chłopaka, Joeya. Potem zabierz Luigiego z klubu i wróć tutaj po mnie. Razem pojedziemy do domu szefa. Triady nie znają umiaru. Chcą wojny, będą mieli wojnę. Teraz zmykaj. | |
Claude jedzie po limuzynę do garażu Joeya w Trenton | ||
Joey Leone | How are you doing[1] | |
Claude jedzie limuzyną do klubu U Luigiego w dzielnicy Czerwonych Świateł po Luigiego | ||
Luigi Goterelli | How are yah doing, kid?[1] | |
Claude jedzie do U Mamuśki w Saint Mark's | ||
Toni Cipriani | No fancy crap.[1] | |
Claude jedzie do Salvatore's Gentlemen's Club w Saint Mark's, uciekając ciężarówkom Triady. | ||
Toni Cipriani | Dobrze się spisałeś, młody, naprawdę dobrze. Chodź, Don chce cię poznać. | |
Salvatore Leone | Heeeej, Luigi! | |
Luigi Goterelli | Moje dziewczynki tęsknią za tobą, Salvatore, dawno cię u nas nie było. | |
Salvatore Leone | Przekaż im ode mnie, że kiedy załatwimy całą tę nieszczęsną sprawę, razem pojedziemy do klubu i uczcimy zwycięstwo. Oto i mój chłopak. | |
Joey Leone | Jak się masz, tato? | |
Salvatore Leone | Znalazłeś już sobie przyzwoitą kobietę? Ech, twoja matka, wieczny odpoczynek racz jej dać Panie, przewraca się w grobie, bo jej syn jeszcze nie ma żony. | |
Joey Leone | Wiem, tato. Pracuję nad tym. | |
Salvatore Leone | Toni! Jak twoja Mamuśka? To wspaniała kobieta. Silna. Firenze. | |
Toni Cipriani | Mama ma się dobrze... Znakomicie. | |
Salvatore Leone | Doskonale, doskonale. Posłuchajcie, panowie, rozgośćcie się w środku, a ja porozmawiam z naszym nowym przyjacielem. Widzę przed tobą wielką przyszłość, chłopcze... |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto III | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Salvatore zwołuje naradę | Następna: |
Haracz | Niańka |
Przypisy
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Podczas wypowiadania tych słów nie wyświetlają się napisy, nie ma ich także w pliku językowym (american.gxt)
- ↑ Fanowskie tłumaczenie pełnej wypowiedzi Pani Cipriani brzmi: Nie wiem, gdzie on się podziewa! Przysięgam, ten mój syn czasami nie wie, co robi. Za to jego ojciec był zupełnie inny. Prawdziwy despota, groźny twardziel, który zawsze był krok przed innymi.. Dobry Boże, trzymajcie mnie. On zawsze miał dla mnie czas. I zawsze utrzymywał ze mną kontakt – w przeciwieństwie do mojego rodzonego syna…