Light my Pyre – misja w Grand Theft Auto: Vice City Stories, czternasta i ostatnia dla Lance'a Vance'a.
Solucja[]
Przed misją zaopatrujemy się w pełne zdrowie i pancerz, a także Assault Rifle i jeden magazynek miniguna. Po przerywniku biegniemy sprintem po jakiś pojazd, najlepiej motor stojący przy pobliskiej palmie. Jedziemy na ratunek bratu, ponieważ sam nie da rady. Ostrzeliwujemy z drive-by pojazdy wroga, tak by odciągnąć ich uwagę od Lance'a. Staramy się przy tym go nie trafić, ponieważ nasze kule odbierają Lance'owi o wiele więcej zdrowia niż kule wroga. Pościg ma swój finał na Wyspie Prawn, gdzie Lance wjeżdża do posiadłości Mendezów. Wsiadamy natychmiast do jakiegoś wozu i przebijamy się przez blokadę ustawioną z aut, aby wjechać na teren willi. Od razu biegniemy do tylnego wejścia, olewając strzelających przeciwników. W środku czeka nas ciężka walka z Armandem Mendezem. Jest on bardzo wytrzymały, a w rękach trzyma miotacz ognia. Najlepsze rozwiązanie to odejście na kawałek od wroga, a gdy zacznie puszczać ogień, zmienić broń na minigun i rozwalić go, zanim dosięgnie nas płomień.
Ciekawostki[]
- Przed tą misją warto wykonać misję strażaka, gdyż wtedy nie trzeba będzie się martwić atakami Armando.
- Po zabiciu Armando nie jest możliwe, by gracz zabrał jego miotacz ognia.
Scenariusz[]
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Victor Vance | Louise! | Louise! |
---|---|---|
Lance Vance | Hej Vic. | Hey Vic. |
Victor Vance | Hej. Gdzie Louise? | Hey. Hey, where's Louise? |
Lance Vance | Nie wiem... Cholera, jeśli ta zdzira z nas zdzierała, ja obedrę ją ze skóry. | I don't know... shit. If that bitch ripped us off, I'll rip her head off. |
Victor Vance | Hej, ona jest czysta. W przeciwieństwie do ciebie. | Hey, she's clean. Unlike you. |
Lance Vance | Nie, to ćpunka. Ja się tylko zabawiam, a to spora różnica. | No, she is a drug addict. I'm just having fun. There is a difference. |
Mary-Jo Cassidy | Vic! Vic! Mają Louise! Mnie też chcieli... to było okropne... wszyscy ci rozpaleni i spoceni faceci... Nikt na mnie nawet nie spojrzał, ale... zabrali Louise. | Vic! Vic! They got Louise! They had me too... it was awful... all these men, all sweaty and hot and well... nobody laid a finger on me, but... they got Louise. |
Victor Vance | Kto ma Louise? | Who's got Louise? |
Mary-Jo Cassidy | Tamci, powiedzieli, że ją zabiją jeśli nie zrobisz tego, czego chcą. | They got her, and they said they'll kill her if you don't do what they want. |
Victor Vance | Kto? | Who? |
Mary-Jo Cassidy | Armando Mendez... mnie też chciał zabrać... Widziałam to w jego oczach... ci Latynosi uwielbiają ponętne kobiety! Prawie chcieli mnie zabrać! | Armando Mendez... he wanted me too... I could see it in his eyes... those Latino men always like the voluptuous women. I nearly got taken! |
Victor Vance | No dobra, chodźmy Lance. Skończmy z tym raz na zawsze. | Alright, come on Lance, let's finish this. |
Lance Vance | Po co? To zdzira, niech ją sobie trzymają. | Why? She's a train wreck, let him have her. |
Victor Vance | Że co? Ty mówisz poważnie? | What? Are you serious? |
Lance Vance | Oczywiście. Jeszcze złowisz tą właściwą rybkę, bracie... | Yeah, move on. Plenty more fishes in the sea, baby... |
Victor Vance | Ty, rusz się albo cię zabiję. | You, get moving right now, or I shoot you first. |
Lance Vance | Dobra, dobra... Już idę, idę... Nie przejmuj się mną... | Alright, alright... I'm coming, I'm coming... Don't worry about it. |
Mary-Jo Cassidy | Czekaj! Mówię ci, prawie mnie zabrali... Pewnego dnia na pewno mnie dopadną i zabiorą ze sobą! Pewnego dnia... | Wait! I'm telling you, it was nearly me... one day, it'll be me! One day... |
Victor i Lance wychodzą z domu | ||
Victor Vance | Dalej, chodźmy Lance. | C'mon. Move it Lance. |
Lance Vance | Stary, tracimy czas. Zdzira już pewnie nie żyje. | Man, we're wasting our time, bitch is dead already. |
Człowiek Mendezów | Armando ma dwie rzeczy do przekazania: Po pierwsze - ty opuszczasz Vice City - dziewczyna przeżywa do jutra. Po drugie... | Armando's got two things to say: One... 'Get out of Vice now and the girl lives'. And, two... |
Człowiek Mendezów niszczy wóz Lance'a z wyrzutni rakiet | ||
Lance Vance | MÓJ WÓZ! | MY CAR! |
Vic niszczy atakujące wozy; następnie razem z Lance'em wjeżdża na Wyspę Prawn; Lance wjeżdża do willi Mendezów | ||
Lance Vance | Nadchodzi zemsta Vance'ów! | It's time for some Vance-Vengance baby! |
Armando Mendez | Nie pozwólcie ich wpuścić! | Do not let them in! |
Armando Mendez | Zabarykadować drzwi! Strzelać do nich! | Barricade the door! Shoot them! |
Lance Vance | Jesteś mój skurczysynie! | You're mine mother-sucker! |
Armando Mendez | Zabić tego idiotę! | Kill this idiot! |
Vic zabija ludzi Mendeza i wchodzi do jego willi | ||
Victor Vance | Louise? Lance? | Louise? Lance? |
Armando Mendez | Myślisz, że taki z ciebie bohater? Nie ożywisz jej. | Do you think you're hero enough to bring back the dead? |
Victor Vance | Gdzie oni są Armando? | Where are they Armando? |
Armando Mendez | Na górze, spoczywają... w pokoju. Chcesz do nich dołączyć? | They're upstairs resting... in peace. Would you like to join them? |
Victor Vance | Jeśli coś im zrobiłeś... | If you've hurt them... |
Armando Mendez | Senor, zapewniam cię, że nic nawet nie poczuli. Niestety, ciebie czeka gorszy los. | Senor, I assure you, they didn't feel a thing. Unfortunately, the same will not be said of you. |
Victor zabija Armando i wbiega na górę | ||
Victor Vance | Louise! | Louise! |
Louise Cassidy-Williams | Hej... Vic... przyszedłeś po mnie... nikt nigdy nie zrobił tyle dla mnie... to naprawdę słodkie... | Hey... Vic... you came for me... No one ever really did much for me before... That's s-s-sweet of you... |
Victor Vance | Hej, hej, spokojnie... Zabiorę cię do szpitala. | Hey, hey, come on, listen... let's get you to a hospital. |
Louise Cassidy-Williams | Nie wydaje mi się... żeby to miało sens. | I don't think... there's much point in that. |
Victor Vance | Przestań Louise... | Come on Louise... |
Louise Cassidy-Williams | Między nami mogło coś być. | We coulda had s-s-something special. |
Victor Vance | Tak... Nie, między nami coś było... | Yeah... no, we did have something special... |
Louise Cassidy-Williams | Upewnij się, ze Mary-Jo zajmie się moim dzieckiem... | Make sure Mary Jo takes care of my baby... |
Louise umiera | ||
Victor Vance | Och, Louise... Louise... | Oh, Louise... Louise... |
Lance Vance | Hej, Vic, wiem, że ci na niej zależało, ale to nie była dla ciebie właściwa kobieta. Vic... Hej Vic... Najważniejsza jest rodzina... A, cholera. Dobra... Dobra... Ok, dam radę. Dam radę. Wiem, że dam... | Hey, Vic, I know you cared about her man, but she wasn't right for you. Vic... hey Vic... Family is what matters... oh damn. A'ight... A'ight... Ok, I'm gonna make it. I can make it. I know I can, man... |
Wiadomość na pagerze po misji | ||
Ricardo Diaz | Jeden cholerny Mendez nie żyje - czas na kolejnego! Mam plan, jak go załatwić... | One bastard Mendez down - one to go! I know just the way to smoke him out... |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Vice City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Light my Pyre | Następna: |
In the Air Tonight | Over the Top |