Over the Top – misja w Grand Theft Auto: Vice City Stories, czwarta dla Ricardo Diaza.
Solucja[]
Jedziemy do Phila, po drodze niszcząc zasadzkę Mendeza. Gdy Phil rozbije swoją półciężarówkę o bramy Fort Baxter, my wskakujemy po niskich dachach na teren jednostki. Następnie biegniemy sprintem aż do budynku administracyjnego – zabijamy tam kilku ochroniarzy i otwieramy dojście do śmigłowca. Wychodzimy z powrotem na zewnątrz i przedzierając się przez żołnierzy dostajemy się na lądowisko. Wyciągamy z Huntera żołnierza i lecimy do posiadłości Diaza.
Ciekawostki[]
- Mimo że Phil miał za zadanie wysadzić bramę, gdy wyskakuje z ciężarówki, brama pozostaje nienaruszona.
- Misja w pewnym stopniu jest podobna do misji Czarny projekt z GTA San Andreas; w obu grach protagonista ma za zadanie włamać się do bazy wojskowej i ukraść strzeżoną przez żołnierzy rzecz.
- Po wykonaniu tej misji odzyskujemy dostęp do Fortu Baxter i munduru.
- Po rozmowie z Philem w magazynie, nawet jeśli misję rozpoczęliśmy o godzinie 7:00, to czas będzie zawsze ustawiony na godzinę 23:30.
Scenariusz[]
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Ricardo Diaz | Vic Vance! Gotowy? | Vic Vance! You ready? |
---|---|---|
Victor Vance | Co się dzieje Diaz? | What's going on, Diaz? |
Ricardo Diaz | Czas pomścić śmierć swojej dziewczyny i załatwić sprawy z rodziną Mendezów raz na zawsze. Chcesz dopałkę stary? | It's time for you to revenge the death of that girl of yours, and bring the whole Mendez operation down. You wanna bump, man? |
Victor Vance | Nie. | No. |
Ricardo Diaz | A ja skorzystam. | Well, I do. |
Victor Vance | Ach, Jezu. | Ah, Jesus. |
Ricardo Diaz | Moi szpiedzy wszystko mi powiedzieli. Plan jest taki: Armia otrzymała właśnie dostawę helikopterów bojowych. W międzyczasie, Diego Mendez myśli, że jest nietykalny, bo nikt nie może go ruszyć z ziemi. Więc... | My spies tell me everything. This is the plan. The army just took delivery of some new attack helicopters. Meanwhile, Diego Mendez thinks he's untouchable, just because no one could get him from the ground. So... |
Victor Vance | Więc może włamię się do bazy, ukradnę śmigłowiec i zaatakuję go z powietrza? | So how about I sneak into the army base, steal a chopper and use that to attack him? |
Ricardo Diaz | He he he! Si, senor! | Heh heh heh! Si, senor! |
Victor Vance | Si, senor? Jaja sobie robisz? Ta koka całkiem zlasowała ci mózg, koleś. | Si, senor? Are you kidding me? That coke is doing something to your brain, buddy. |
Ricardo Diaz | Nie, ona pomaga mi myśleć... I dawać czadu. To będzie proste, ale będziesz potrzebował pomocy. Może Quentin? On umie latać... | No, it just helps me think... and get it on. It'll be easy, but you'll need help. What about Quentin? He can fly... |
Victor Vance | Nie, dzięki. Wiem - a co z Philem? To mój stary kumpel z wojska. | No thanks. I know - what about this guy Phil. He's an old army buddy of mine. |
Ricardo Diaz | Kocham go. Jedź po niego. | I love him. Go get him. |
Victor Vance | Dobra. | Alright. |
Ricardo Diaz | To jest to stary. Koniec z Mendezami - koniec z kłopotami. Ha ha haaa! | This is it, man. No more Mendez - no more trouble for us. Ha ha haaa! |
Victor jedzie do magazynu Phila w Viceport | ||
Victor Vance | Phil... Nie wiem co powiedzieć. Jadę załatwić Diego Mendeza. Nie prosiłbym o pomoc, jeśli naprawdę bym jej nie potrzebował. W bazie jest helikopter bojowy. Gdybym mógł się do niego dostać... | Phil ...I don't know what to say. I'm going after Diego Mendez. I wouldn't ask for help if I didn't need it, but I need it. There's an attack copter up at the base. If I can get hold of it... |
Phil Cassidy | Potrzebujesz przynęty... A tak się składa, ze mam doskonałą. | You need a decoy... and I've got all the decoy you're gonna need. |
Vic i Phil wsiadają do ciężarówki | ||
Phil Cassidy | Ja, ja, ja nie mogę uwierzyć, że odeszła. Przepraszam Vic... Była dobrym żołnierzem... To znaczy dobrą siostrą. | I, I, I can't believe she's gone. Sorry, Vic... she was a good soldier... a good sister, I mean. |
Vic i Phil jadą do Fortu Baxter | ||
Victor Vance | Chyba nie zrobisz nic głupiego, co? | You're not gonna do anything stupid are you man? |
Phil Cassidy | Włamujemy się do bazy wojskowej, a ja jestem na dodatek pijany. Co może być głupsze? Nie martw się o mnie, nie martw się o mnie... | We're breaking into a military base, and I'm drunk. What could be more stupid? Don't worry about me, don't worry about me. |
Phil jedzie w kierunku bramy | ||
Phil Cassidy | LOOOOOUISE! | LOOOOOUISE! |
Phil wyskakuje z ciężarówki, która wysadza bramę | ||
Phil Cassidy | JEEE-HAAA! Ssijcie mi jaja! | YEE-HAAAAAAR! Suck on that! |
Vic kradnie helikopter i odstawia go do willi Diaza | ||
Wiadomość na pagerze po misji | ||
Jerry Martinez | Czas na ostateczny porachunek. Do zobaczenia... | It's time to settle things between you and me. I'll be seeing you real soon Vic... |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Vice City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Over the Top | Następna: |
Light my Pyre | Last Stand |