Mr. & Mrs. Bellic – misja w Grand Theft Auto IV, druga z trzech, składających się na zakończenie „Układ”.
Solucja[]
Czas na ślub Romana z Mallorie. Przed misją zadzwoni do nas Roman – z zaproszeniem na swój ślub. Jedziemy więc do kościoła w Suffolk. Cały ślub przebiega zgodnie z planem – do momentu, gdy za Niko pojawia się jeden z ludzi pracujących dla Dimitriego z pistoletem i próbuje go zastrzelić. Niko udaje się jednak tego uniknąć. Podczas szarpaniny z zabójcą broń kilka razy wypala. W końcu, Niko zabija zamachowca strzałem w głowę – okazuje się jednak, że jeden z wystrzelonych wcześniej pocisków trafił Romana, który zginął na miejscu. W złości, Niko strzela jeszcze kilka razy w ciało zamachowca, po czym zaczyna je kopać. Uspokaja go Little Jacob, jednocześnie ostrzegając przed policją.
Ciekawostki[]
- W tej misji Sergei jest niższy niż w misji No Love Lost, a także ma inny głos.
Scenariusz[]
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Rozmowa telefoniczna przed misją | ||
Roman Bellic | Niko, gdzie się podziewasz? Jestem już w kościele! Żenię się. Nie obejdzie się jednak bez mojego drużby. | Niko, where are you? I'm at the church now! I'm getting married. This cannot happen without my best man. |
---|---|---|
Niko Bellic | Nie bój się, Roman. Jestem w drodze. | Don't worry, Roman. I'm on my way. |
Roman Bellic | Dzięki, kuzynie. Pamiętaj, żeby założyć jakieś eleganckie ciuchy. Chcę, żebyś w najszczęśliwszym dniu mojego życia wyglądał przyzwoicie. | Thank you, cousin. Remember to wear some nice clothes. I want you looking good for the happiest day of my life. |
Na zewnątrz kościoła w Suffolk | ||
Brucie Kibbutz | Dobra, czas się wypiąć jak paw. | Alright, time to preen like a peacock. |
Roman Bellic | Popatrz tylko na siebie, w tych eleganckich ciuszkach, Niko. Próbujesz wyglądać lepiej od pana młodego? Chodźmy mnie ożenić. | Look at you in those fancy clothes, Niko. Trying to upstage the groom on his wedding day? Let's get me married. |
Wewnątrz kościoła | ||
Pastor | Ogłaszam was mężem i żoną, możesz pocałować pannę młodą. | I now pronounce you husband and wife, you may kiss the bride. |
Mallorie Bardas | Mwah! | |
Roman Bellic | Tak! Och, udało się! | Yes! Ah man, yes I did it! |
Bernie Crane | Świetnie, świetnie... | Wonderful, wonderful... |
Roman Bellic | Hej!... Tak! | Yay!... Yeah! |
Niko Bellic | Gratulacje, kuzynie! | Congratulations cousin! |
Roman Bellic | W porządku! Tak... Dziękuję... Dzięki za przybycie! Tak!... Okej! | Mwah!... Alright!... Yes... Thank you... Thank you all for coming!... Yes!... Okay! |
Za Niko pojawia się Sergei | ||
Sergei | Niko Bellic? | Niko Bellic? |
Niko Bellic | Tak? | Yes? |
Sergei | Prezent od Dimitriego Rascalova. | A gift from Dimitri Rascalov. |
Sergei próbuje zastrzelić Niko, lecz ten łapie za jego broń i próbuje mu ją wyrwać; broń parę razy wypala, Niko udaje się zabić Sergeia strzałem w głowę | ||
Bernie Crane | Aaa! O mój Boże! | Ah! Oh my God! |
Mallorie Bardas | Aaa! Roman... Nie! (płacze) | Ahhh! Roman... no! (płacze) |
Little Jacob | Kurwa. | Bumbaclot. |
Dostrzegając, że Roman nie żyje, Niko kilka razy strzela w ciało Sergeia i je kopie, zaś Mallorie szlocha nad ciałem Romana | ||
Little Jacob | Yo, yo, yo... Niko, Niko. Niko. Uspokój się, stary, uspokój. Spokojnie. | Yo, yo, yo... Niko, Niko, Niko. Calm down man, calm down man. Easy, easy. |
Niko Bellic | Powiedział, żebym to zostawił. I zostawiłem! | He told me to leave it. I left it! |
Little Jacob | Niko, Niko. wstawaj, wstawaj, wstawaj. | Niko, Niko, get up man, get up man, get up. |
Niko Bellic | Och... ludzie! | Ohh... oh, man! |
Little Jacob | Musisz się stąd zabierać, policja niedługo przyjedzie. Nie martw, stary, znajdę Dimitriego i zadzwonię. Idź! | Gotta get you outta here now, police dem soon come. Don't worry, man, me find Dimitri me call you. Leave! |
Niko Bellic | W porządku. | Okay. |
Mallorie Bardas | (z płaczem) Nie! | (z płaczem) No! |
Później, Niko wstaje z łóżka | ||
Niko Bellic | Roman, tak bardzo cię przepraszam. | Roman. I'm so sorry, cousin. |
Wiadomość tekstowa po misji | ||
Little Jacob | Niko. Silny być musisz, razmasz? Znajdę tego fechłaka! Ty będziesz potrzebować dobre bronie i te sprawy dopóki teraz czekasz aż ja zadzwonię do ciebie. Dam informacje jak będę już miał. Pokój - LJ | Rhaatid, Niko. Be strong, sight? I going to find this bumbaclot! You need fe get some hardcore weapons and ting while you waiting for me call. I ain't got my car or I'd bring them to you. Easy - LJ |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto IV | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Mr. & Mrs. Bellic | Następna: |
![]() |
A Revenger's Tragedy |