Last Stand – finałowa misja w Grand Theft Auto: Vice City Stories, piąta i ostatnia dla Ricardo Diaza.
Solucja[]
Lecimy Hunterem do budynku Mendeza i z pomocą rakiet zdejmujemy dwie partie ochroniarzy próbujących zestrzelić Victora z dwóch ostatnich pięter budynku. W końcu jednemu się to uda – awaryjnie wylądujemy na dachu. Dostajemy się do środka i zaczynamy poszukiwania Mendeza - jego ochroniarze nie powinni stanowić problemu. Po całym budynku porozrzucane są serduszka i kamizelki, więc nie musimy się martwić o przeżycie. W którymś momencie do gry włączy się Martinez i jego helikopter – najlepiej strącić go z pomocą wyrzutni rakiet, lub bronią automatyczną. Gdy śmigłowiec stanie w płomieniach, zauważamy Diego Mendeza uciekającego w kierunku dachu – wychodzimy za nim na dach. Spotykamy tam nikogo innego jak samego sierżanta Jerry'ego Martineza. Po chwili do gry dołączy się Diego Mendez i tak rozpocznie się ostateczne starcie. Obaj przeciwnicy mają AK-47. Po rozmowie pozbawiamy życia obu wrogów.
Ciekawostki[]
- W ostatnim przerywniku Victor wsiada do helikoptera Lance'a i odlatuje z Vice City, lecz po przerywniku stoi on na dnie budynku.
- Nawet jeśli gracz zrzuci Martineza lub Mendeza z budynku, ich ciała nadal będą widoczne w końcowym przerywniku.
- Helikopter, którym odlatują bracia Vance ma unikatowy żółto-czarny kolor.
- W pierwszym trailerze GTA Vice City Stories została ukazana część ostatniej cutscenki, wyraźnie widać trzy ciała, lecz w finalnej wersji zostało to zmienione i widać tylko ciała Martineza i Mendeza.
- W trakcie ostatniej cut-scenki, kiedy Victor i Lance odlatują, noga Lance'a wystaje poza helikopter.
- Podczas cut-scenki, Lance mówi Victorowi o 20 kg kokainy. Możliwe, że przez 2 lata przechowywali, aby później sprzedać ją Tommy'emu Vercettiemu.
Scenariusz[]
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Ricardo Diaz | Mendez jest w Downtown - jego budynek to prawdziwa forteca, ale to maleństwo rozsypie wieżowiec w gruzy. | Mendez is Downtown - his place is like a fortress, but this baby, she'll tear the whole building down. |
---|---|---|
Victor Vance | Świetnie. Gdy skończę - my skończymy - to ja i Lance już nie będziemy ci nic dłużni. | Great: When I'm done - we're done - Lance and I will owe you nothing. |
Ricardo Diaz | Gdy ty skończysz, to ja będę królem tego miasta. To się nazywa Amerykański Sen. I wszystko dzięki tobie Vic. Jesteś bohaterem... | When you're done I'm gonna own this town. It's the American dream. And it's all because of you Vic. You're a hero... |
Victor Vance | Nie, jestem dupkiem. Cały swój czas poświęcam na bieganiu po mieście i robieniu bogaczy z idiotów, podczas gdy moja rodzina się rozpada, a kobieta, którą kochałem umarła, czekając aż do niej zadzwonię. | No, I'm an asshole. I've spent all my time running around making morons rich while my family fell apart and the woman I wanted died waiting for me to call. |
Ricardo Diaz | Kobieta? Potrzebujesz jakiegoś pornosa? Mam takiego jednego fajnego, spodoba ci się. Przygotuję wszystko, zanim zdążysz wrócić. | Woman? You need some porn? I just got in some crazy donkey porn, you'll love it. I'll be finished with it by the time you get back. |
Victor Vance | Ja nie wracam Diaz. Nie robię też tego dla ciebie. Robię to dla siebie. | I'm not coming back Diaz, and I'm not doing this for you, I'm doing it for me. |
Ricardo Diaz | Woohoo! Jak sobie chcesz twardzielu. Do zobaczenia! Ha ha ha ha ha ha! | Woohoo! Whatever you say tough guy. I'll see you around! Ha ha ha ha ha ha! |
Victor w helikopterze wojskowym zaczyna atakować fortecę Mendeza; w pewnym momencie zostaje zestrzelony. Wycina wszystkich pod drodze na dach, na który przybywa Martinez | ||
Jerry Martinez | Najwyraźniej Vic zabawia się beze mnie. Przeczesać budynek. Wykurzyć tego gnoja na dach, tam z nim skończę. | Looks like Vic's partying without me. Sweep the building. Flush that turd up to the roof, so I can finish this. |
Victor wychodzi na dach budowli | ||
Jerry Martinez | Baaaaaczność! Ha ha! Vic, przysięgam na Boga, myślałem, że mi zaraz zasalutujesz... Rzuć broń. | Ten-hut! Ha ha! Vic, I swear to god, I thought you were gonna salute me... Toss the gun. |
Victor Vance | Pierdol się. | Fuck you. |
Jerry Martinez | Vic, jak zawsze twardziel. Wiesz, jaki jest twój problem? Starasz się być dobrym człowiekiem w złej grze. Myślałem, że masz potencjał. Ale okazało się, że jesteś kolejnym śmieciem... jak Mendez. | Vic, still so uptight. You know what your problem is? You're trying to be the good guy in a bad man's game. Huh... I thought you had potential. Turns out you're just another chump... like Mendez. |
Diego Mendez | Sram na twoją matkę! | Me cago en tu madre! |
Jerry Martinez | Hej tam! Co nowego? | Oye ese! Que hay de nuevo? |
Diego Mendez | Pierdol się! | Veta a la mierda! |
Jerry Martinez | Ty pierwszy. | You first. |
Victor zabija Jerry'ego i Diego, helikopterem przylatuje Lance | ||
Victor Vance | Dzięki za wszystko Martinez. Wiele mi pomogłeś. | Thanks for everything, Martinez. You were a great help. |
Lance Vance | Dobra bracie, rozwalmy tych gnoi. | Okay brother, let's waste these punks. |
Victor Vance | Lance, już po wszystkim. | Lance, it's done. |
Lance Vance | Zabawa skończona dziwki! Lance Vance pokaże wam swoją brutalność, a kiedy Lance Vance pokazuje swoją brutalność, to ktoś zawsze płacze gorzkimi łzami. | Play time is over, bitches! Lance Vance is about to get brutal on you, and when Lance Vance gets brutal on a lady, somebody starts to cry. |
Victor Vance | Lance, Lance, zamkniesz się wreszcie? Już po wszystkim. | Lance, Lance, will you shut up. It's over. |
Lance Vance | Co? Och... No, udało nam się stary! Tobie i mnie. | What? Oh... well, we did it baby! You and me. |
Victor Vance | Tak, tak! Dobra, słuchaj. Teraz skoro wszystko z Diazem mamy załatwione, powinniśmy wyjechać z miasta i ukryć się na jakiś czas, no wiesz? | Yeah, yeah! Hey hey, listen. Now that things are straight with Diaz, we should get out of town, or lay low for a little while, you know? |
Lance Vance | Masz rację stary. | Yeah you're right man. |
Victor Vance | Wyślę trochę pieniędzy dla Pete'a. | I'm gonna send some money to Pete. |
Lance Vance | Spoko. Ale brachu, nie chcę, żebyś myślał, że tu chodzi tylko o ciebie... Że ty się liczysz... | Cool. But bro, I don't want you thinking it's just about you... that it's all about you. |
Victor Vance | Hej, hej, ja tak nie myślę. Tu chodzi o ciebie, mnie, Pete'a, mamę, gdziekolwiek ona jest... | Hey, hey, I don't, I don't. It's about you, me, Pete, mom, wherever the hell she is... |
Lance Vance | Ale czekaj, zrobiłem pewien ruch. Zdobyłem 20 kilo bracie. | But wait, I been making moves. I got hold of 20 keys man. |
Victor Vance | Oszalałeś? Pozbądź się tego. | Are you crazy? Get rid of it. |
Lance Vance | Nie. Musimy tylko do tego dotrzeć, bo jest ukryte poza miastem. Ukryjemy się, a potem to sprzedamy. | No. All we gonna do is sit on it, it's hidden out of sight, out of town man. We lay low and then sell it. |
Victor Vance | Nie! Nie, nie. Nie jestem zainteresowany, jasne? | No! No, no. I am not interested, got it? |
Lance Vance | Dobra stary, jak uważasz. | Okay, man, whatever you say. |
Victor Vance | Racja. | That's right. |
Lance Vance | Chodź, dajmy czadu. | Come on, let's pop. |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Vice City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Last Stand | |
Over the Top |