Ivan Bytchkov – postać występująca w Grand Theft Auto IV. Członek mafii rosyjskiej, zamieszkuje w Hove Beach w Broker.
Historia[]
Urodził się w roku 1966 w Związku Radzieckim. Wyemigrował do USA na początku lat 90. i osiadł w dzielnicy, zamieszkiwanej przez takich jak on emigrantów ze wschodniej Europy — Hove Beach. Dołączył do mafii rosyjskiej około roku 2000 i zaprzyjaźnił się z Vladimirem Glebovem. W roku 2000 był aresztowany za malwersacje, a w 2004 za włamanie.
W 2008 roku, wciąż był ważnym członkiem rosyjskiej mafii. Spotyka się z Vladem w jego barze, spotkanie kończy się przyjacielskim uściskiem w momencie, kiedy do baru wchodzi nowy pracownik Vlada, Niko Bellic. Niedługo później, Ivan czymś zdenerwował szefa mafii, Mikhaila Faustina, dlatego Vlad zleca mu ściągnięcie haraczu z firmy taksówkarskiej Romana Bellica, kuzyna Niko.
Wtedy Niko otrzymuje od Vlada polecenie zabicia Ivana, kiedy ten będzie „rabował” firmę. Po przybyciu Niko do dyspozytorni, Ivan zauważa go i ucieka w swoim Ruinerze. Po pościgu Ivan rozbija swój samochód przy placu budowy. Bytchkov próbuje uciec po dachach przeskakując z budynku na budynek, po czym zawisa na zniszczonej drabince nad ulicą. Niko dokonuje wyboru: zabija go lub pomaga mu wejść z powrotem na budynek.
Jeżeli Niko uratuje Ivana, wyjeżdża on do Alderney i zakłada firmę pożyczkową w Acter. Kiedy Niko się z nim spotyka, Ivan wie już o zniknięciu Vlada, nie wie jednak że to Niko go zabił. Bytchkov chwali się swoim sukcesem oraz tym, że jest zaręczony z Amerykanką. Niko pomaga mu zebrać pieniądze od kilku gangsterów i za pomoc w odparciu ich ataku Ivan nagradza go częścią zysków.
Kartoteka[]

NAZWISKO | Bytchkov |
---|---|
IMIĘ | Ivan |
WIEK | 42 |
MIEJSCE URODZENIA | Rosja[2] |
POWIĄZANIA | Znany współpracownik Vladimira Glebova. |
REJESTR PRZEST. | 2000 – Malwersacja 2004 – Włamanie: Nielegalne wejście do mieszkania w celach przestępczych |
ADNOTACJE | Wyemigrował do USA z Rosji na początku lat 90-tych. Mieszkaniec Hove Beach. Uważa się, że bierze udział w rosyjskiej organizacji przestępczej. Podejrzewa się, że jest zaangażowany w przestępczość białych kołnierzyków. Znajomy znanego gangstera Vladimira Glebova. |
SURNAME | Bytchkov |
---|---|
FIRST NAME | Ivan |
AGE | 42 |
PLACE OF BIRTH | Russia |
AFFILIATIONS | Known associate of Vladimir Glebov. |
CRYMINAL RECORD | 2000 – Embezzlement 2004 – Burglary: Illegal Entry with Criminal Intent |
NOTES | Immigrated to the US from Russia in early 90s. Resident of Hove Beach. Believed to be involved in Russian Organized Crime. Suspected of white collar crimes. Connections with known gangster Vladimir Glebov. |
Scenariusz przypadkowego spotkania[]
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Ivan zaczepia przechodzącego w pobliżu Niko. | ||
Ivan Bytchkov | Niko, nieprawdaż? | Niko, isn't it? |
---|---|---|
Niko Bellic | Tak… kim jesteś? | Yes… who are you? |
Ivan Bytchkov | Ivan… nie pamiętasz mnie? Prawie mnie zabiłeś, skurwysynie… dobrze cię widzieć. | Ivan… you don't remember me? You nearly kill me, motherfucker… good to see you. |
Niko Bellic | Tak… | Yes… |
Ivan Bytchkov | Cholera, jestem ci dłużny za moje pierdolone życie… cudownie! | Shit, I owe you my fucking life… fantastic! |
Niko Bellic | Hej… | Hey… |
Ivan Bytchkov | Mam się dobrze, stary, życie stało się dla mnie dobre. Teraz mieszkam tutaj i jest bardzo dobrze. Jestem zaręczony, szczęśliwy, a mój biznes rozkwita. Kocham ten pierdolony kraj, stary! A co u ciebie? | I'm doin' great, man, life has been good. I'm living here now, doing very well. Engaged, happy, bussiness is good. I love this fucking country, man! What about you? |
Niko Bellic | Nie jestem zaręczony, wielu chce mojej śmierci. Poza tym wszystko tak jak u ciebie. Co to za biznes? | I'm not engaged, a lot of people want me dead. Apart from that, the same as you. What bussiness? |
Ivan Bytchkov | Pożyczam ludziom gotówkę. Ale wszystko działa bardzo przyjaźnie! Słuchaj, nie chciałbyś się ze mną przejść? Muszę spotkać się z kimś tuż za rogiem. Chodź ze mną. No dalej. | I lend people money. But all very friendly! Listen, do you want to come along? I've got to see someone just around the corner. Come with me. C'mon. |
Niko jedzie z Ivanem na miejsce spotkania. | ||
Ivan Bytchkov | Znajdują się niedaleko Berners Road. Słyszałem, że Vlad zniknął zaraz po tym jak opuściłem Hove Beach. | They're just over on Berners Road. I heard that Vlad went missing soon after I left Hove Beach. |
Niko Bellic | Taa, nie był tam zbyt dłużej od ciebie. Wielu ludzi się stamtąd wyniosło. | Yeah, he wasn't around for much longer. A few people moved away. |
Ivan Bytchkov | Założę się, że wrócił do Rosji. To typowe dla wszystkich z Hove Beach. Przyjeżdżają do Liberty City, ale rozmawiają tylko z Rosjanami. Ze wszystkich miejsc tutaj, Alderney jest najbardziej zbliżone klimatem do prawdziwej Ameryki. Kocham to miejsce, chłopie. | I bet he went back to Russia. Typical of everyone in Hove Beach. Come to Liberty City but only speak to Russians. Of everywhere here, Alderney is the most like the Real America. I love it, man. |
Niko Bellic | Słyszałem, że prawdziwa Ameryka jest pełna centrów handlowych i otyłości klinicznej? | I hear the real America is all strip malls and clinical obesity? |
Ivan Bytchkov | To idiotyczna generalizacja. Mieszkają tutaj dobrzy ludzie. Dobrzy ludzie. | That's ridiculous generalization. They're good people. Good people. |
Ivan i Niko dojeżdżają na miejsce. | ||
Ivan Bytchkov | Hej, ziomale. Oddajcie mi ten papier, który wam pożyczyłem. | Hey, home boys. Hit me up with that paper you borrowed. |
Mężczyzna | Cholera, chcesz to z powrotem? Myślałem, że to prezent, B. Ty i my byliśmy w tak dobrych stosunkach i w ogóle. Jeżeli ty i twój koleżka nie wyniesiecie się stąd, będziemy zmuszeni potraktować to osobiście. | Shit, you want that back? I thought it was a gift, B. You and us being so tight and all. If you and your boy don't get out of here, we're gonna start taking this personal. |
Niko Bellic | Mój kolega pożyczył wam trochę pieniędzy i chce je spowrotem. | My friend lent you some money and he wants it back. |
Mężczyzna | Pokażcie tym gościom, że nie są tu mile widziani. | Show these boys that they isn't welcome up in here, son. |
Niko pozbywa się napastników. | ||
Ivan Bytchkov | Nie-kurwa-możliwe. Znowu uratowałeś mi dupę. Ty bestio. Awooo! | In-fucking-sane. You saved my ass again. You animal. Awooo! |
Niko Bellic | Nie ma sprawy. | Don't worry about it. |
Ivan Bytchkov | Nie stary, to coś znaczy. Jestem szychą udzielającą pożyczek, który rżnie cipkę swojej gorącej amerykańskiej narzeczonej trzy razy w tygodniu. A ty wciąż nie osiągnąłeś tak naprawdę nic. Ale i tak uratowałeś mi życie. Nie poddawaj się stary, to powinno pomóc. Potraktuj to jako prezent ode mnie. Uwierz w to, dziecinko. | No man, this mean something. I'm the big shot money lender who screws his hot apple pie American fiancée three times a week. And you still ain't made it yet. But you're the one saving my life. Hang in there man, this should help. And it is a gift. Believe it, baby. |
Niko Bellic | Dzięki, spróbuję się nie poddawać… chyba. Ciesz się snem. | Thanks, I'll try to hang in there… I guess. Enjoy the dream. |
Występowanie w misjach[]
- Bull in a China Shop
- Ivan the Not So Terrible (może zostać zabity)[1]
- jako przypadkowa postać (jeżeli został oszczędzony w powyższej misji)
Ciekawostki[]
- Część nazwiska Ivana brzmi podobnie do angielskiego słowa bitch, oznaczającego w slangu dziwkę.
- Ivan posiada czarno-złotego Ruinera, którym posługuje się podczas pościgu w misji Ivan the Not So Terrible.
- W bazie danych policji po misji Ivan the Not So Terrible Ivan figuruje jako „zaginiony”, niezależnie od wyboru gracza.
- Tak jak większość postaci występujących w grze, Ivan ma unikatowy kask, kiedy jeździ na motocyklu. Jest zielony z niebieskimi i białymi gwiazdami oraz dwoma pasami, niebieskim i białym.
- Bytchkov pojawia się w napisach końcowych dodatku The Lost and Damned, gdzie pokazany jest, jak ucieka przed Niko po dachach. Scena kończy się w momencie, kiedy Niko ma zdecydować o jego losie.
Przypisy
- ↑ 1,0 1,1 Zależnie od wyboru gracza w misji Ivan the Not So Terrible.
- ↑ Tak naprawdę powinien urodzić się w ZSRR, gdyż przestało ono istnieć dopiero w 1991 roku.