Cash in Kazuki's Chips – misja w Grand Theft Auto: Liberty City Stories, czwarta i ostatnia dla Toshiko Kasen.
Solucja[]
Naszym zadaniem w tej misji jest zabójstwo męża Toshiko — Kazukiego. Najpierw jedziemy do magazynu w Belleville Park (tam gdzie w trójce znajduje się nasza kryjówka). Zostajemy tam napadnięci przez Yakuzę - wybijamy wszystkich, wsiadamy w jeden z Yakuza Stingerów pozostawionych przez gangsterów i jedziemy do The Big Shot Casino. Tam, przedzieramy się na dach, uważnie planując drogę - niektórzy z gangsterów mają M4. Po dojściu na dach, skonfrontujemy się z Kazukim - w pojedynku z nim najlepiej używać tylko katany (po kilkukrotnym użyciu broni palnej zostaniemy zaatakowani przez trzech gangsterów z M4). Po rozprawieniu się z Kazukim wracamy do Toshiko.
Ciekawostki[]
- Po wykonaniu tej misji Yakuza będzie wrogo nastawiona do Toniego. Poza tym stanie się ona nowym wrogiem Rodziny Leone.
- Mimo iż Toshiko ginie, i tak dostaniemy swoją zapłatę.
- W tej misji mamy jedną z czterech możliwości zdobycia helikoptera w grze.
- Jest to jedna z dwóch misji w grze (druga to The Sicilian Gambit), kiedy jest burzowa pogoda.
Scenariusz[]
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Toni Cipriani | Halo? | Hello? |
---|---|---|
Toshiko Kasen | Kąpię się, Toni san. Mamy mało czasu. Mój mąż wie już o wszystkim. Chce zabić mnie... i ciebie. | I'm bathing, Toni san. We have little time left. My husband knows now who is truly behind his losses. He's coming to kill me... and you. |
Toni Cipriani | Hmm, ja nie będę na niego tutaj czekał. Gdzie on jest? | Well, I ain't waiting here for him. Where is he? |
Toshiko Kasen | W Belleville, zbiera swoich ludzi. Ale wkrótce tu przybędzie. | He's in Belleville, gathering his men. But soon, he will come here. |
Toni Cipriani | Sayonara, kotku. | Sayonara, sweetheart. |
Toshiko Kasen | Modlę się za ciebie, Toni san. Powodzenia. | My prayers go with you, Toni san. Good luck. |
Toni jedzie do Belleville, zabija kilku ludzi Kazukiego i podąża za jego helikopterem na dach Big Shot Casino. Wtedy zabija ludzi Kazukiego, przedzierając się na dach. Spotyka się tam z Kazukim, trzymającym katanę. | ||
Kazuki Kasen | Moi ludzie upokarzają mnie... dlatego zabiję cię własnoręcznie. Wy dwaj! Zostawcie nas! Z lubością zatopie w tobie ostrze mojego miecza. | My men dishonor me... but it is fitting that I kill you myself. You two! Leave us! I am going to enjoy thrusting my sword into you. |
Toni Cipriani | Tak, słyszałem że to lubisz. | Yeah, I heard that about you. |
Toni zabija Kazukiego i wraca z jego kataną do Toshiko | ||
Toni Cipriani | Więc, och... Toshiko. To już koniec. | So, uh... Toshiko. It's over now. |
Toshiko Kasen | Tak, tak, wiedziałam... witam panie Toni. | Yes, yes, I knew that... hello, Mister Toni. |
Toni Cipriani | Hej. Więc, uch... wygrałaś. Masz czego chciałaś. Wszystko poszło po twojej myśli. | Hey. So, uuuh... you won. You got what you wanted. Everything worked out great. |
Toshiko Kasen | Wspaniale, tak... wspaniale. | Great, yes, great. Really great. |
Toni Cipriani | Więc... czas na wypłatę kotku... | So... its payment time sweetheart... |
Toshiko Kasen | Oboje jesteśmy głupcami i mordercami panie Toni. | We're both of us fools and killers, Mister Toni. |
Toni Cipriani | Myślę że tak. | I guess we are. |
Toshiko Kasen | Świat zabrał wiele z pańskiej duszy, nieprawdaż, panie Toni? | The world takes such a terrible toll on your spirit wouldn't you agree, Mister Toni? |
Toni Cipriani | Chyba. Ale jesteś już wolna. To znaczy, możesz jechać na Kostarykę, Arubę czy gdzie tam chcesz. Zacząć od nowa - tego zawsze chciałaś. | I guess. But you're free now. I mean you can go to Costa Rica, or Aruba, or some-shit. Start over new, that's what you always wanted. |
Toshiko Kasen | Nie wiem czy jestem gotowa na wakacje, panie Toni. Straciłam wszystko w życiu. Dostałam wszystko co chciałam. Ale teraz chcę być po prostu wolna. Żegnam, Toni-san. | I don't think I'm ready for a beach holiday, Mister Toni. I've lost everything, and done so deliberately. I've been granted everything I asked for. Now, I just ask to be truly free. Good bye, Toni-san. |
Toshiko wypada tyłem przez okno. Toni biegnie do okna i patrzy w dół. Na dole słychać trzask i włączający się alarm samochodowy. |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Liberty City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Cash in Kazuki's Chips | Następna: |
A Date with Death | Bringing the House Down[1] |
Przypisy
- ↑ Aby ta misja została odblokowana, należy wykonać jeszcze misję No Money, Mo' Problems