Grand Theft Encyclopedia

Anuncios importantes de la GTE:

Utilicen este sistema para subir imágenes para los articulos y recuerden ponerle la licencia.

Recuerden subir las imágenes preferencialmente en formato PNG y no JPG.

LEE MÁS

Grand Theft Encyclopedia
Grand Theft Encyclopedia
Broom icon
Este artículo necesita ser renovado.
Motivo: Información innecesaria, fallas ortográficas y con poca neutralidad.

Ayuda a Grand Theft Encyclopedia arreglándolo.


50px-Rockstar_Games_logo.svg.png50px-Medalla_oro_Concurso.png


Ubicación de Verdant Bluffs.

Ubicación de Verdant Bluffs.

Verdant Bluffs es un parque del estado de San Andreas. Se ubica al sur de Los Santos, muy cerca del aeropuerto.

En su zona más alta se encuentra un observatorio. Está formado por un pequeño edificio de planta baja, con una cúpula a cada lado y otra más en el centro, también un balcón, donde hay situados varios telescopios. Frente al observatorio hay una zona ajardinada, varias palmeras, bancos, y un pequeña escultura.

Parodia a...[]

El observatorio de Verdant Bluffs esta basado en el Observatorio Griffith (Griffith Observatory en inglés) de Los Ángeles.

Vehículos[]

Estacionados[]

En movimiento[]

Armas y Objetos[]

Galería[]

Curiosidades[]

Hay una sola referencia en el juego, al terminarlo, al escuchar WCTR en la sección de Wild Traveler hay un radioescucha que llama al programa y dice lo siguiente:

  • James Pedeaston - Talk Radio: Hello, you're on the Wild Traveler.
  • Caller: I'm on a cliff.
  • James Pedeaston - Talk Radio: How romantic!
  • Caller: I want to jump.
  • James Pedeaston - Talk Radio: Yes, I know. Jump into the unknown. How can it be a sin if it feels so good? Anyway, what is your question?
  • Caller: Why am I here?
  • James Pedeaston - Talk Radio: I dunno, why are you there? Where are you? Kenya?
  • Caller: No, I'm in Verdant Bluffs.
  • James Pedeaston - Talk Radio: Oh, loathsome place. I'd jump if I were you.
  • Caller: I want to go to hell.
  • James Pedeaston - Talk Radio: Me too! Buy a refrigerator magnet when you get there.


En español sería:

  • James Pedeaston - Talk Radio: Hola, estás en el Wild Traveler.
  • Radioescucha: Estoy en un acantilado.
  • James Pedeaston - Talk Radio: ¡Que romántico!
  • Radioescucha: Quiero saltar.
  • James Pedeaston - Talk Radio: Si, lo sé. Saltar en lo desconocido. ¿Cómo puede ser eso un pecado si se siente tan bien? De cualquier manera. ¿Cuál es tu pregunta?
  • Radioescucha: ¿Por qué estoy aquí?
  • James Pedeaston - Talk Radio: No sé. ¿Por qué estás ahí? ¿Donde estás? ¿En Kenya?
  • Radioescucha: No, estoy en Verdant Bluffs.
  • James Pedeaston - Talk Radio: Oh, aborrecible lugar. Yo saltaría si fuera tú.
  • Radioescucha: Yo quiero ir al infierno.
  • James Pedeaston - Talk Radio: ¡Yo también! Compra un imán de refrigerador cuando llegues allí.
  • Hay un excursionista que habla sobre el Programa Epsilon, dice cosas como "kifflom" y otras referencias a esa secta.
  • En el observatorio hay un grafiti de Los Santos Vagos necesario para pintar los 100 grafitis.