Grand Theft Encyclopedia
Grand Theft Encyclopedia
Sin resumen de edición
m (Añadiendo categoría Historias)
 
(No se muestran 17 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{Plantilla:Enobras|AveryCarrington64}}{{Iconos|Hist}}{{Plantilla:Historia||Más datos|Historia = La operación del Pez Gordo
+
{{Iconos|Hist}}{{Plantilla:Historia||Más datos|Historia = La operación del Pez Gordo
|imagen = [[Archivo:FBILOGO.png]]
+
|imagen = [[Archivo:LOdPGPortada.png|250px]]
 
|creador = [[Usuario:AveryCarrington64|AveryCarrington64]]
 
|creador = [[Usuario:AveryCarrington64|AveryCarrington64]]
 
|web = [[Grand Theft Encyclopedia]]
 
|web = [[Grand Theft Encyclopedia]]
|saga = ''Ninguna''
+
|saga = ''Independiente''
|ant = Ninguna|sig = Posible segunda parte}}
+
|ant = Ninguna|sig = Ninguna}}
 
==Introducción==
 
==Introducción==
 
Soy David Mann, agente retirado del [[FBI]], yo fui uno de los lideres de la agencia en la ''Operación del Pez Gordo'' en [[1992]], durante los [[Disturbios en Los Santos|disturbios]] en [[Los Santos]].
 
Soy David Mann, agente retirado del [[FBI]], yo fui uno de los lideres de la agencia en la ''Operación del Pez Gordo'' en [[1992]], durante los [[Disturbios en Los Santos|disturbios]] en [[Los Santos]].
Línea 30: Línea 30:
 
*'''''Ford:''' Creí que no llegaría, agente Mann.''
 
*'''''Ford:''' Creí que no llegaría, agente Mann.''
   
*'''''David: '''Oiga, hace mucho que me retire del FBI.''
+
*'''''David: '''Oiga, hace [[1993|2 años]] que me retiré del FBI.''
   
 
*'''''Ford:''' Por lo menos es mejor que el idiota de su jefe... como sea que se llame.''
 
*'''''Ford:''' Por lo menos es mejor que el idiota de su jefe... como sea que se llame.''
Línea 48: Línea 48:
 
*'''''Ford:''' Pero se supone que el FBI tenía en la mira a otra persona antes de Smoke.''
 
*'''''Ford:''' Pero se supone que el FBI tenía en la mira a otra persona antes de Smoke.''
 
*'''''David:''' Si, un traficante de origen latino llamado [[Red Valdez]], que operaba en [[Liberty City (III)|Liberty City]], lo teníamos en la mira desde [[1987]], pero lo perdimos en [[1990]], la Interpol nos ayudó diciendo que se había escondido en [[Aruba]], pero fue dificil capturarlo en ese entonces.''
 
*'''''David:''' Si, un traficante de origen latino llamado [[Red Valdez]], que operaba en [[Liberty City (III)|Liberty City]], lo teníamos en la mira desde [[1987]], pero lo perdimos en [[1990]], la Interpol nos ayudó diciendo que se había escondido en [[Aruba]], pero fue dificil capturarlo en ese entonces.''
*'''''Ford:''' Creo que me estoy desviando con esta conversación, mis superiores me matarían si no hago algo con esto. Pues lo que le pasó a su escuadrón hizo un gran escándalo, que dejó a [[Estados Unidos|Estados Unidos en]] desconfianza de los otros paises.''
+
*'''''Ford:''' Creo que me estoy desviando con esta conversación, mis superiores me matarían si no hago algo con esto. Pues lo que le pasó a su escuadrón hizo un gran escándalo, que dejó a [[Estados Unidos]]  en desconfianza de los otros paises.''
 
*'''''Ford:''' Bien...¿cómo empezó la operación?''
 
*'''''Ford:''' Bien...¿cómo empezó la operación?''
 
*'''''David: '''En julio de [[1992]], habían comenzado los disturbios y...''
 
*'''''David: '''En julio de [[1992]], habían comenzado los disturbios y...''
 
*'''''Ford:''' ¡AL GRANO, MANN!''
 
*'''''Ford:''' ¡AL GRANO, MANN!''
*'''''David:''' A la semana siguiente de iniciados los disturbios, York convocó una reunión urgente en nuestros [[Edificio del FBI|cuarteles generales]], en [[Torrington]], [[Liberty City (III)|Liberty City]]; y dijo:''
+
*'''''David:''' ¡ESTA BIEN! A la semana siguiente de iniciados los disturbios, York convocó una reunión urgente en nuestros [[Edificio del FBI|cuarteles generales]], en [[Torrington]], [[Liberty City (III)|Liberty City]]; y dijo:''
*''​'''Richard York:''' Señores, ayer la [[CIA]] nos envió un informe sobre un señor de la droga en [[Los Santos]], al que cree responsable del origen de los disturbios en LS.''
+
**''​'''Richard York:''' Señores, ayer la [[CIA]] nos envió un informe sobre un señor de la droga en [[Los Santos]], al que cree responsable del origen de los disturbios en LS.''
*'''''Agente 1: '''¿Pero el culpable no era ese [[Frank Tenpenny|oficial corrupto]] de la [[LSPD|policía]]?''
+
**'''''Agente 1: '''¿Pero el culpable no era ese [[Frank Tenpenny|oficial corrupto]] de la [[LSPD|policía]]?''
*'''''Richard:''' Si, pero ese señor de droga le ofrecía el dichoso materíal a ese oficial y éste se lo daba a su [[C.R.A.S.H.|unidad]].''
+
**'''''Richard:''' Si, pero ese señor de droga le ofrecía el dichoso materíal a ese oficial y éste se lo daba a su [[C.R.A.S.H.|unidad]].''
*'''''David: '''¿Y quién es ese señor de la droga?''
+
**'''''David: '''¿Y quién es ese señor de la droga?''
*'''''Richard:''' Su verdadero nombre es Melvin Harris, pero las bandas en esa ciudad le llaman "[[Big Smoke]]".''
+
**'''''Richard:''' Su verdadero nombre es Melvin Harris, pero las bandas en esa ciudad le llaman "[[Big Smoke]]".''
*'''''Agente 2: '''Qué ironico nombre.''
+
**'''''Agente 2: '''Qué ironico nombre.''
*'''''Agente 1:''' Se supone que nosotros tenemos líderes, agente York.''
+
**'''''Agente 1:''' Se supone que nosotros tenemos líderes, agente York.''
*'''''Richard: '''Bueno la [[CIA]], ya tiene a Ray Landen, pero nosotros no tenemos líderes.''
+
**'''''Richard: '''Bueno la [[CIA]], ya tiene a Ray Landen, pero nosotros no tenemos líderes.''
*'''''David:''' Antes de eso Richard, la Interpol nos envió la ubicación de [[Red Valdez]].''
+
**'''''David:''' Antes de eso Richard, la Interpol nos envió la ubicación de [[Red Valdez]].''
*'''''Agente 2:''' ¿En donde está, Mann?''
+
**'''''Agente 2:''' ¿En donde está, Mann?''
*'''''David:''' Ésta en [[Aruba]], y...''
+
**'''''David:''' Ésta en [[Aruba]], y...''
*'''''Richard: '''Pero David, no podemos hacer nada con Valdez, ahora mismo Aruba esta bajo protección de otro país.''
+
**'''''Richard: '''Pero David, no podemos hacer nada con Valdez, ahora mismo Aruba esta bajo protección de otro país.''
*'''''Agente 1: '''Además, ya dejamos atrás a Valdez, hasta hace unos segundos estabamos tras las pistas de la [[familia Sindacco]].''
+
**'''''Agente 1: '''Además, ya dejamos atrás a Valdez, hasta hace unos segundos estabamos tras las pistas de la [[familia Sindacco]].''
 
Después de eso, alguien abrió la puerta
 
Después de eso, alguien abrió la puerta
 
**'''''???: '''Agentes York y Mann, vengan a la oficina del director.''
  +
**'''''Richard:''' Me disculpan señores, ven David.''
  +
Al llegar a la puerta, el hombre que los acompaño dijo:
  +
**'''''???: '''El director está muy interesado sobre el informe y tiene una sorpresa para ustedes''.
  +
**'''''Director: '''Que tal, agentes. Seré muy breve: me gustó su informe sobre el traficante de [[Los Santos]].''
  +
**'''''Richard:''' Gracias señor, me siento muy halagado. Aunque el informe realmente lo preparo la [[CIA]].''
  +
**'''''Director: '''Jeje, al grano: señores, ustedes han sido escogidos para encabezar la operación para la captura del traficante junto con la CIA.''
  +
**'''''David:''' Gracias, señor, es un gran honor''''.'''''
  +
**'''''Director:''' No creo que sea muy dificil para usted, agente Mann, ya comandó al FBI en la captura de [[Red Valdez|Red Valdez.]]''
  +
**'''''David:''' Si, pero fue un gran fracaso.''
  +
**'''''Richard: '''¿Habrá otra agencia en nuestra ayuda, señor?''
  +
**'''''Director:''' Intentaré contactarme con la [[DEA]], pero hasta ahora sólo tendremos el apoyo de la [[CIA]]. Pueden retirarse.''
  +
===''​''El escuadrón===
   
*'''''???: '''Agentes York y Mann, vengan a la oficina del director.''
 
   
*'''''Richard:''' Me disculpan señores, ven David.''
+
*'''''Ford: '''¿Qué sigue después, Mann?''
  +
*'''''David: '''Tres días después, el presidente en ese entonces [[wikipedia:es:George H. W. Bush|George H. W. Bush]], nos visitó para legalizar la operación.''
  +
*'''''Ford: '''Interesante.''
  +
*'''''David: '''Ese mismo día, ya estabamos en los planes de la captura de Smoke, el director realizó una reunión junto con los agentes de la [[CIA]] para organizarnos y no terminar igual que en la captura de Valdez.''
  +
**'''''​Director''' ''(por teléfono)''''': '''Ésta bien, se los dire. Nos vemos.''
  +
**'''''Director: '''Primero que todo, bienvenidos señores agentes de la [[CIA]], en especial a usted señor Ray Landen, que tengo entendido es el líder de su agencia.''
  +
**'''''Ray: '''Gracias señor director, es un placer estar aquí.''
  +
**'''''Director: '''Bueno, acabo de llamar al director de la [[DEA]], me dijo que ellos no participarán en la operación.''
  +
**'''''David: '''¿Que pasó con [[Mike Toreno]], servía para la DEA desde [[1990]]?''
  +
**'''''Director: '''Él desapareció, por eso mismo el director de la agencia me dijo que no podrían''
  +
**'''''Richard: '''Entonces, ¿sólo estaremos junto con la CIA?''
  +
**'''''Director: '''Exacto, ya es demasiado tarde para llamar a otra agencia. Además, el director de la CIA ya preparó el programa para la operación, del que ya estoy de acuerdo: David y Ray, junto con un escuadrón del FBI y la CIA, viajarán al estado de [[San Andreas]], especificamente a [[Tierra Robada]], al [[Rancho de Mike Toreno|rancho de Toreno]].''
  +
**'''''Ray: '''¿Por qué no llegar inmediatamente a [[Los Santos]]?''
  +
**'''''Director: '''Por dos razones Ray: sería un riesgo inminente llegar directamente a Los Santos, además porque el [[Aeropuerto internacional de Los Santos|aeropuerto]] está cerrado por los [[Disturbios en Los Santos|disturbios]].''
  +
**'''''Director: '''Si me dejan continuar; Richard les enviará información, en [[Liberty City (III)|Liberty City]], a David, desde Tierra Robada, para llegar rápidamente a LS. El escuadrón será comandado por Ray.''
  +
**'''''David: '''¿Tenemos información sobre la ubicación de Big Smoke?''
  +
**'''''Director:''' Aún no, de hecho el escuadrón se encargará de buscar la ubicación de Smoke, y esa información se la enviaremos hacia los [[Edificio del FBI|cuarteles generales]] y enviaremos más escuadrones para su arresto.''
  +
*''​'''Ford: '''¿Cuando partió hacia San Andreas?''
  +
*'''''David: '''2 días después el director nos reservo un vuelo en un [[Shamal|avión privado]], desde el [[Aeropuerto internacional Francis]], hacia el [[Easter Basin Airport]], en [[San Fierro]]. Y luego partimos hacia [[Tierra Robada]], cómo nos indicó el director.''
  +
*'''''Ford: '''¿Hacia que parte de Tierra Robada?''
  +
*'''''David: '''Fuimos hacia [[Rancho de Mike Toreno|El Rancho]], un lugar adecuado para el escuadrón pues contaba con radio y [[Armas|equipamiento especial]] para ellos. Cuando llegamos hacia alla, lo primero que hice fue contactarme por radio hacia Liberty para recibir indicaciones:''
  +
**''​'''David: '''Aquí el agente David Mann en Tierra Robada, espero instrucciones...''
  +
**'''''Richard: '''Aquí el agente York, que demonios quieres ahora, Mann.''
  +
**'''''David:''' Oye, Richard, sólo queremos las malditas instrucciones para llegar a Los Santos.''
  +
**'''''Richard:''' Tranqui, David, sólo estoy buscando los papeles... Aquí estan: según el director, el escuadrón junto con Ray debe ir a Los Santos rápidamente, antes de que se convierta en un infierno..''
  +
**'''''Ray: '''¿Que pasará con David?''
  +
**'''''Richard: '''Él se quedara en Robada, constantemente les enviará mensajes por radios personales que llevarán cada uno de ustedes.''
  +
**'''''Ray: '''Esta bien, pero supongo que alguien nos va a llevar a LS.''
  +
**'''''Richard: '''Tengo un anciano amigo llamado Phil, que debe de vivir cerca de [[Fort Carson]], es un experto conductor que me ha hecho varios favores, creo que será capaz de pasar sobre las barricadas en LS.''
  +
**'''''David: '''Y es un gran conductor, que cuente con mi apoyo. Cambio y fuera.''
  +
**'''''Richard: '''Cambio''' '''y fuera.''
  +
**'''''David: '''Sólo nos queda descansar, mañana será un día muy dificíl.''
  +
*'''''​David: '''Para ese entonces, me entraba la sospecha de por qué Richard no mencionó algo que hiciera que vaya a LS.''
  +
*'''''Ford: '''A lo mejor, York planeaba salvarlo de algo...''
  +
*'''''David: '''Si... aunque York nunca planeaba cosas de esa naturaleza.''
  +
===''​''Muerte en el estacionamiento===
  +
  +
*'''''David:''' Al día siguiente, llegó al rancho una [[Pony|furgoneta]], de donde había bajado un raro hombre...''
  +
**'''''Ford: '''El anciano hombre del que hablaba York.''
  +
**'''''David:''' Exacto, pero él se veía distinto de lo que explicó Richard.''
  +
**''​'''Phil el anciano: '''Buenos días.''
  +
**'''''Ray: '''Buenos días, señor, usted debe ser el hombre del que habló Richard York.''
  +
**'''''Phil:''' Así es, Phil Lord para servirle, hijo.''
  +
**'''''David: '''Qué tal señor Lord...''
  +
**'''''Phil: '''Richard dijo que hay unos hombres que planeaban ir a [[Los Santos]].''
  +
**'''''Ray:'' '''''Si, señor, aquí están.''
  +
: ​Después de que el escuadrón subiera a la furgoneta, Ray le dijo a David
  +
  +
**'''''Ray:''' ¿Tú no vas, David..?''
  +
** '''''David:''' No, Richard dijo que me quedará en el rancho para que les dé información de qué hacer en LS.''
  +
** '''''Ray:''' Ésta bien, David... Supongo que en esa furgoneta habrá equipamiento.''
  +
** '''''David:''' Por supuesto, allí hay varias [[M4]] y radios para enviarles mensajes..''
  +
** '''''Ray: '''​OK, nos vemos David.''
  +
** '''''​Ford:''' Supongo que algo bueno pasó allí, ¿verdad, Mann?''
  +
** '''''David:''' Quisiera usted, agente Ford; siendo respetuoso: ¿de que país proviene usted?''
  +
** '''''Ford:''' Pues, yo provengo de Inglaterra, pero; ¿por qué la pregunta?''
  +
** '''''David:''' Porque lo que va a escuchar, va a ser un escándalo que duró 2 años.''
  +
** '''''Ford:'' '''''Ésta bien.''
  +
** '''''David:''' Pero deje que lo cuente poco a poco:''
  +
A David siempre le llegaba mensajes desde [[Liberty City (III)|Liberty City]], para el escuadrón que en ese momento ya estaba en Los Santos.
  +
** '''''​David:''' ¿Ray? ¿En donde estás...?''
  +
** '''''Ray'' (desde el radio):''''' Estoy en el [[Motel Jefferson]], en LS, junto con el escuadrón; ¿que debemos hacer ahora?''
  +
** '''''David: '''Bueno, la [[CIA]] envió la ubicación de Smoke, está cerca del distrito de [[East Los Santos]], es un [[Palacio del crack de Smoke|edificio]] antiguo y actualmente abandonado. Fue fotografiado por uno de nuestros satélites.''
  +
** '''''Ray:''' Los Santos es un infierno, David, cómo podemos llegar allá sin disparar, un disparo es equivalente a una demanda.''
  +
** '''''David:''' El lugar más cercano, que puede servirles, es un estacionamiento a un par de cuadras del edificio.''
  +
** '''''Ray: '''Ésta bien, ¡Vamos chicos!. Cambio y fuera.''
  +
** '''''David:'' '''''Cambio.''
  +
* '''''​David:''' Fue casi un gran error mencionar ese maldito estacionamiento.''
  +
* '''''Ford:''' ¿Por qué?''
  +
David quedó silencioso unos minutos, luego, prosiguió con su historia..
  +
*'''''David:''' El escuadrón había demorado 1 hora en llegar a ese estacionamiento... cuando llegaron, las calles estaban algo vacías, pero cuando entraron:''
  +
**''​'''Ray:''' ¡DAVID! ¿Estas ahí?''
  +
**'''''David:''' Claro, ¿qué pasa?''
  +
**'''''Ray:''' Ya estamos en la entrada del estacionamiento...''
  +
**'''''David''': Pues entren, es la unica opción para abrir paso hacia el edificio de Smoke..''
  +
**'''''Ray:''' Si, pero hay una [[Ballas|banda de morado]] al que no tenemos mucha confianza aquí..''
  +
**'''''David:'' '''''Tengan cuidado, al parecer esa banda está implicada con Smoke.''
  +
*'''''​Ford:''' ¿Qué paso ahí, David?''
  +
*'''''David:''' 1 día después, un policía descubrió los cuerpos de algunos pandilleros y del escuadrón, todos muertos, incluido el de Ray, la prensa comenzó a presionar al FBI y a la CIA para que les den respuestas, el tema finalmente fue olvidado en [[1993]], pero no todo dura para siempre.''
  +
===''​''[[Ned Burner]]===
  +
*'''''Ford:''' Se ve que por lo que dijo alguien comenzó a meter las narices en esto.''
  +
*'''''David:''' Si, un estupido periodista llamado [[Ned Burner]], que en su tiempo tenía un programa de televisión en la [[VBC]], junto con un tal Art Kennedy, su maldito programa se llamaba My Point of View ''(Mi Punto de Vista)'', en que se suponía que discuten sobre los temas de la semana.''
  +
*'''''Ford:''' En una parte dijo "se suponía", ¿por qué lo dijo?''
  +
*'''''David:''' Porque en su programa sólo decían mentiras, especialmente Burner, como cuando él decía que los trabajadores del [[Astillero de Holocausto|astillero]] en [[Vice City]] fueron asesinados por un gangster cubano, resulto que fueron llevados a un viaje a [[Nuevo México]].''
  +
*'''''Ford:''' ¡Dios santo!...¿y que le pasó al programa?''
  +
*'''''David:''' Lo cancelaron en [[1994]] por una "tragedia" que le ocurrió a Burner, además una cadena rival, la [[CNT]], demandó a la VBC, por los dichos de Burner.''
  +
*'''''Ford:''' Pero, al grano, David, ¿qué rayos dijo Burner que molestó al [[FBI]]?''
  +
*'''''David:''' Dijo exactamente esto:''
  +
**'''''​Ned Burner:''' Bueno, Art, quiero desviar un poco nuestra conversación para un tema ya olvidado, [[Los Santos]], [[1992]].''
  +
**'''''Art Kennedy:''' ¿De qué estás hablando, Ned?''
  +
**'''''Ned: '''Si los recordaras muy bien, Art, hubieron disturbios en Los Santos y el FBI y la CIA viajaron a la ciudad para capturar al supuesto culpable, ¿pero qué pasó ahí?, el FBI no hizó NADA, la CIA quedó llorando como un perro faldero...''
  +
**'''''Art:''' Disculpa, Ned, te estás excendiendo un poco...''
  +
**'''''Ned:''' No me interrupas, Art; al FBI debieron demandarlo por asesinar a mucha gente inocente, pero qué: el gobierno no hace ninguna porquería porque no le interesa el pueblo y además..''
  +
**'''''Art:'''...Vamos a unos comerciales.. no se vaya''
  +
*'''''​David:''' Agradezco mucho a Art Kennedy por hacer callar a ese pátetico hombre...en ese entonces, Burner era un tipo muy reconocido en el periodismo y callarlo era un equivalente a mil puñaladas a su espalda.''
  +
''​''Ford permaneció callado unos minutos, con una rabia tan enorme que tendría muchas ganas de golparme por mencionar el "discurso" de Burner, luego dijo:
  +
*'''''Ford: '''¿Y qué le pasó a Burner, mencionó que le ocurrió un accidente?''
  +
*'''''David:''' Así es, en un viaje que hizo a [[Las Venturas]], su tren viajaba a un velocidad incontrolable lo hizo que se descarrilara pasando el [[Linden Station]], su cuerpo jamás fue encontrado, esa fue una de la razones por la cual su programa fue cancelado.''
  +
===​La verdad===
  +
*'''''David:''' Después de las palabras de Burner, toda la prensa comenzó a presionar a Richard y al director de la CIA, por el fracaso y la muerte del escuadrón, pues no se dijo toda la verdad sobre la emboscada.''
  +
*'''''Ford:''' ¿A que se refiere con "toda la verdad"?''
  +
*'''''David:''' Muchas cosas no se revelaron, como quién realizó la emboscada, etc.''
  +
*'''''Ford:''' ¿Pero por qué la CIA, se supone que Burner declaró en contra del FBI?''
  +
*'''''David:''' Lo que pasa es que Ray era un hombre muy destacado en las filas de la CIA, y su perdida fue muy considerable para ellos.''
  +
*'''''Ford:''' ¿La prensa los molestó demasiado?''
  +
*'''''David:''' Demasiado, su acoso llevó a Richard a la total paranoia, muchas veces faltaba a reunones o golpeaba a varios agentes, lo que me indignó fue que el director no hizo nada en contra de él.''
  +
*'''''Ford:'' '''''Tal vez, él lo quería mucho...''
  +
*'''''David:''' Espero que no, Richard y la prensa provocaron que el director desperara en varias ocasiones, un día hizo algo muy doloroso en especial para él mismo.''
  +
**''​'''David:''' ¿Queria verme señor?''
  +
**'''''Director: '''Si David, como sabes esos perros de la prensa no nos dejan en paz, además Richard se volvió un completo tonto...''
  +
**'''''David:''' ¿Y yo qué tengo que ver en eso?''
  +
**'''''Director:''' El problema, David, es que como tu fuiste uno de los líderes de la agencia en la operación, así que estas muy expuesto a que esos cerdos te molesten..''
  +
**'''''David:''' Ésta diciendo que será mejor que me vaya.''
  +
**'''''Director:''' Creo que es lo mejor...''
  +
Ambos permanecieron callados largo tiempo, hasta que David se marchó a su oficina a recoger sus cosas, de repente el teléfono de la oficina de Richard, sonó, y David, para no quedar mal, contestó y respondio un desconocido:
  +
**'''''David:'' '''''Diga.''
  +
**'''''???:''' ¿Este es Richard York?''
  +
**'''''David:''' No, David Mann, ¿quién es?''
  +
**'''''???:''' Eso no le importa, quiero hablar con York. ¡YA!''
  +
*'''''David:''' ​Ese hombre que llamó, me llamó mucho la atención, casí creyendo que era un implicado en la operación...''
  +
*'''''Ford:''' ¿Pero se encontró con York?''
  +
*'''''David:''' Por supuesto, aunque me recibió con mala manera...''
  +
**'''''​David:''' Richard, tienes llamada..''
  +
**'''''Richard:''' ¡Esta bien!..¿quién es?''
  +
**'''''???:''' Seguro qué me recordarás, Richard York... Seguro te acordarás de nuestro trato...''
  +
**'''Richard:''''' Como si pudiera olvidarlo, idiota, ahora ''<u>''los dos''</u> ''estamos siendo buscados por la prensa...''
  +
**'''''???:''' "Los dos", acuerdate de que nadie sabe este trato, así mantén tu boca cerrada.''
  +
*'''''​Ford: '''¡DIOS MIO! Yo ya sabía que el cerdo de York era el culpable...''
  +
*'''''David:''' Y no lo crea, Ford, trate de decirselo a alguien durante 2 años enteros, pero por culpa de Ned Burner nadie me aceptó; pienso que era uno de los miembros de la [[Ballas|banda]] que asesinó a Ray y al escuadrón.''
  +
*'''''Ford:''' Creo que con lo que dijo es suficiente...''
  +
*'''''David:''' ¿Ya me puedo ir?''
  +
*'''''Ford:''' Por supuesto.''
  +
''​''Ford, muy satisfecho por las palabras de David, se despidió de él con un fuerte abrazo..
  +
*'''''Ford:''' Muchas gracias, David, gracias a esto, no hubiera terminado jamás.''
  +
*'''''David:''' ¿Y ahora que viene, Ford?''
  +
*'''''Ford:''' Voy a ir rápido a [[Washington D.C.]], este informe será muy útil para el presidente. Hasta luego.''
  +
==El final==
  +
===La Casa Blanca===
  +
Ford, por fin había llegado a Washington, él estaba muy intrigado, pues sus superiores en la Interpol, exigían más deprisa el informe de las entrevistas, Ford había quedado muy desilusionado, cuando sólo cinco de las más de treinta entrevistas fueron aceptadas, incluyendo la suya con David, haciendole pensar que era más un "casting".
  +
  +
Al siguiente día, fue inmediatamente aceptado para venir a la Casa Blanca y entregarle el informe al presidente, en ese entonces Bill Clinton, allí le dijo:
  +
*'''''Ford:''' Que tal, señor presidente. Seguro que usted recordará la "operación del Pez Gordo" en [[1992]].''
  +
*'''''Bill Clinton:''' Por supuesto que lo recuerdo, casi nos echa a perder nuestros intereses junto con el resto del mundo.''
  +
*'''''Ford:''' Bueno pues tengo un documento que le revelará toda la verdad sobre aquella operación.''
  +
Ford después de eso se retiró lentamente, mientras Clinton se preparaba para leer el informe. Canceló todas sus citas para leer el informe de la Interpol. Después de retirarse, Ford llamó inmediatamente a David:
  +
===''Bone Voyeur'', Ford!===
  +
David se encontraba en su nueva casa en [[Bayside]], esa misma casa la había conseguido con el dinero de su retiro del FBI, al llamar Ford, estaba viendo su televisor, exactamente estaba viendo el estreno en televisión del antiguo show ''[[Moorehead Rides Again]]'', en la [[VBC]].
  +
  +
*'''''David:''' Diga...''
  +
*'''''Ford'' (Por teléfono):''' ''Hola, David, habla con Ford. ¿Cómo está?''
  +
*'''''David:''' No me puedo quejar, tengo una casa en [[Bayside]], un [[Perennial]] del [[1995|año]], qué más puedo decir... ¿pero porqué la pregunta?''
  +
*'''''Ford: '''Nada, sólo quería saber cómo estabas... Además ya le entregue el informe a Clinton.''
  +
*'''''David:''' Qué bien... lo de hace rato, quiere que decir que somos amigos.''
  +
*'''''Ford:''' Quisiera: esta noche partiré a [[Inglaterra]], quizas después de esto no nos veamos más...''
  +
*'''''David:'' '''''Esta bien...Adiós.''
  +
Ford había colgado de una manera desagradable para David, sabía que no se volverían a ver más, a pesar de que Ford dejó su lado impaciente.
  +
  +
Después de eso volvió su mirada al televisor para ver el show, pero de repente apareció de sorpresa un anunciador, quién dijo lo siguiente:
  +
*'''''Anunciador:''' Interrumpimos nuestras transmisiones para un informe especial de VBC News.''
  +
De repente apareció en la pantalla nada menos que Art Kennedy, el compañero del molesto [[Ned Burner]], quién a principios de [[1995]], fue designado para transmitir las noticias, pues su extensa carrera no se podía dilapidar de una sola vez.
  +
*'''''Art Kennedy''': Nos acaba de llegar información desde Washington D.C. de que el presidente Bill Clinton, hará una conferencia de prensa sobre la llamada "operación del Pez Gordo" en 1992.''
  +
*'''''Bill Clinton: '''Para serles muy breve, señores miembros de la prensa, hace 3 horas atrás, uno de los agentes de la Interpol me envió un informe sobre la operación, en donde se revela, que el culpable de su fracaso, es el agente del FBI, Richard York, quién contrató a una pandilla de Los Santos, a asesinar al escuadrón de su misma agencia, aunque se desconoce el porqué, se ha ordenado al director del FBI, a arrestar a York...''
  +
Luego de eso, Clinton se había retirado deprisa del escenario en que se encontraba, raramente ninguno de los periodistas preguntó ni dijo ninguna palabra. Por lo menos ahora ya me siento seguro: la prensa dejaría en paz al FBI y York por fin se pudriría en la cárcel... pero, ¿cuánto durará?, ¿habrá otro tonto que detonará otro problema?....no se, no me pregunten a mí.
  +
  +
<p style="text-align: center;">'''''FIN'''''</p>
 
[[Categoría:Historias]]
 
[[Categoría:Historias]]
[[Categoría:En obras/Historias]]
+
[[Categoría:Usuario:Psycho1960]]
  +
[[Categoría:Terminadas]]

Revisión actual - 08:10 7 oct 2019

45px-HistoriasH.png

Introducción

Soy David Mann, agente retirado del FBI, yo fui uno de los lideres de la agencia en la Operación del Pez Gordo en 1992, durante los disturbios en Los Santos.

¿Qué fue la Operación del Pez Gordo?

Durante los hechos del caos en LS, la CIA descubrió a uno de los culpables de aquella situación: Big Smoke, poderoso señor de la droga que mantenía varios contactos con bandas de Los Santos y San Fierro.

Después, la CIA, junto con el FBI y la DEA se unieron para capturar a Smoke, pero se convirtió en un fracaso cuando un escuadrón del FBI fue encontrado muerto en un estacionamiento, ninguna de las agencias habló de eso.

En 1995, la Interpol comenzó a desconfiar de la CIA, creyendo que era culpable de este suceso e inició una serie de investigaciones y preguntas a varios agentes, líderes de la operación. Yo también "participé" de sus preguntas.

La "entrevista"

En septiembre de 1995, uno de los superiores de la Interpol, quién firmaba como agente Ford, me envió una "invitación", a la comisaría de Los Santos, para hacerme unas preguntas sobre el fracaso de la operación.

Al llegar a la comisaría me recibió uno de los oficiales:

  • Oficial: Buenas días, señor.
  • David: Buenas, ehh, vengo a ver al agente Ford.
  • Oficial: Está en el pasillo de la izquierda, en el salón de la izquierda.
  • David: Gracias.

Al llegar a ese salón estaba Ford con un cigarrillo.

  • Ford: Creí que no llegaría, agente Mann.
  • David: Oiga, hace 2 años que me retiré del FBI.
  • Ford: Por lo menos es mejor que el idiota de su jefe... como sea que se llame.
  • David: Richard York... tuvo suerte de no haberlo hecho. De hecho, creo que hizo una buena elección que me haya hecho esta "entrevista" en vez de York.
  • Ford: BUENO YA, mejor que esto sea rápido, que tengo que irme a Vice City.

El principio...

  • Ford: ¿Quienes fueron sus líderes en la operación?
  • David: En el FBI estaba yo junto con Richard York, y en la CIA estaba Ray Landen.
  • Ford: ¿Y que pasó con la DEA?
  • David: Trataron de buscar a Mike Toreno en su rancho en Tierra Robada, pero lo declararon desaparecido, en fin, la DEA nunca participó de la búsqueda.
  • Ford: ¿Y quién rayos era "Big Smoke"?
  • David: Su verdadero nombre era Melvin Harris según las fuentes de otras agencias y del LSPD, era un gordo drogadicto que mantenía contactos con múltiples bandas entre Los Santos y San Fierro.
  • Ford: Pero se supone que el FBI tenía en la mira a otra persona antes de Smoke.
  • David: Si, un traficante de origen latino llamado Red Valdez, que operaba en Liberty City, lo teníamos en la mira desde 1987, pero lo perdimos en 1990, la Interpol nos ayudó diciendo que se había escondido en Aruba, pero fue dificil capturarlo en ese entonces.
  • Ford: Creo que me estoy desviando con esta conversación, mis superiores me matarían si no hago algo con esto. Pues lo que le pasó a su escuadrón hizo un gran escándalo, que dejó a Estados Unidos  en desconfianza de los otros paises.
  • Ford: Bien...¿cómo empezó la operación?
  • David: En julio de 1992, habían comenzado los disturbios y...
  • Ford: ¡AL GRANO, MANN!
  • David: ¡ESTA BIEN! A la semana siguiente de iniciados los disturbios, York convocó una reunión urgente en nuestros cuarteles generales, en Torrington, Liberty City; y dijo:
    • Richard York: Señores, ayer la CIA nos envió un informe sobre un señor de la droga en Los Santos, al que cree responsable del origen de los disturbios en LS.
    • Agente 1: ¿Pero el culpable no era ese oficial corrupto de la policía?
    • Richard: Si, pero ese señor de droga le ofrecía el dichoso materíal a ese oficial y éste se lo daba a su unidad.
    • David: ¿Y quién es ese señor de la droga?
    • Richard: Su verdadero nombre es Melvin Harris, pero las bandas en esa ciudad le llaman "Big Smoke".
    • Agente 2: Qué ironico nombre.
    • Agente 1: Se supone que nosotros tenemos líderes, agente York.
    • Richard: Bueno la CIA, ya tiene a Ray Landen, pero nosotros no tenemos líderes.
    • David: Antes de eso Richard, la Interpol nos envió la ubicación de Red Valdez.
    • Agente 2: ¿En donde está, Mann?
    • David: Ésta en Aruba, y...
    • Richard: Pero David, no podemos hacer nada con Valdez, ahora mismo Aruba esta bajo protección de otro país.
    • Agente 1: Además, ya dejamos atrás a Valdez, hasta hace unos segundos estabamos tras las pistas de la familia Sindacco.

Después de eso, alguien abrió la puerta

    • ???: Agentes York y Mann, vengan a la oficina del director.
    • Richard: Me disculpan señores, ven David.

Al llegar a la puerta, el hombre que los acompaño dijo:

    • ???: El director está muy interesado sobre el informe y tiene una sorpresa para ustedes.
    • Director: Que tal, agentes. Seré muy breve: me gustó su informe sobre el traficante de Los Santos.
    • Richard: Gracias señor, me siento muy halagado. Aunque el informe realmente lo preparo la CIA.
    • Director: Jeje, al grano: señores, ustedes han sido escogidos para encabezar la operación para la captura del traficante junto con la CIA.
    • David: Gracias, señor, es un gran honor'.
    • Director: No creo que sea muy dificil para usted, agente Mann, ya comandó al FBI en la captura de Red Valdez.
    • David: Si, pero fue un gran fracaso.
    • Richard: ¿Habrá otra agencia en nuestra ayuda, señor?
    • Director: Intentaré contactarme con la DEA, pero hasta ahora sólo tendremos el apoyo de la CIA. Pueden retirarse.

El escuadrón

  • Ford: ¿Qué sigue después, Mann?
  • David: Tres días después, el presidente en ese entonces George H. W. Bush, nos visitó para legalizar la operación.
  • Ford: Interesante.
  • David: Ese mismo día, ya estabamos en los planes de la captura de Smoke, el director realizó una reunión junto con los agentes de la CIA para organizarnos y no terminar igual que en la captura de Valdez.
    • ​Director (por teléfono): Ésta bien, se los dire. Nos vemos.
    • Director: Primero que todo, bienvenidos señores agentes de la CIA, en especial a usted señor Ray Landen, que tengo entendido es el líder de su agencia.
    • Ray: Gracias señor director, es un placer estar aquí.
    • Director: Bueno, acabo de llamar al director de la DEA, me dijo que ellos no participarán en la operación.
    • David: ¿Que pasó con Mike Toreno, servía para la DEA desde 1990?
    • Director: Él desapareció, por eso mismo el director de la agencia me dijo que no podrían
    • Richard: Entonces, ¿sólo estaremos junto con la CIA?
    • Director: Exacto, ya es demasiado tarde para llamar a otra agencia. Además, el director de la CIA ya preparó el programa para la operación, del que ya estoy de acuerdo: David y Ray, junto con un escuadrón del FBI y la CIA, viajarán al estado de San Andreas, especificamente a Tierra Robada, al rancho de Toreno.
    • Ray: ¿Por qué no llegar inmediatamente a Los Santos?
    • Director: Por dos razones Ray: sería un riesgo inminente llegar directamente a Los Santos, además porque el aeropuerto está cerrado por los disturbios.
    • Director: Si me dejan continuar; Richard les enviará información, en Liberty City, a David, desde Tierra Robada, para llegar rápidamente a LS. El escuadrón será comandado por Ray.
    • David: ¿Tenemos información sobre la ubicación de Big Smoke?
    • Director: Aún no, de hecho el escuadrón se encargará de buscar la ubicación de Smoke, y esa información se la enviaremos hacia los cuarteles generales y enviaremos más escuadrones para su arresto.
  • Ford: ¿Cuando partió hacia San Andreas?
  • David: 2 días después el director nos reservo un vuelo en un avión privado, desde el Aeropuerto internacional Francis, hacia el Easter Basin Airport, en San Fierro. Y luego partimos hacia Tierra Robada, cómo nos indicó el director.
  • Ford: ¿Hacia que parte de Tierra Robada?
  • David: Fuimos hacia El Rancho, un lugar adecuado para el escuadrón pues contaba con radio y equipamiento especial para ellos. Cuando llegamos hacia alla, lo primero que hice fue contactarme por radio hacia Liberty para recibir indicaciones:
    • David: Aquí el agente David Mann en Tierra Robada, espero instrucciones...
    • Richard: Aquí el agente York, que demonios quieres ahora, Mann.
    • David: Oye, Richard, sólo queremos las malditas instrucciones para llegar a Los Santos.
    • Richard: Tranqui, David, sólo estoy buscando los papeles... Aquí estan: según el director, el escuadrón junto con Ray debe ir a Los Santos rápidamente, antes de que se convierta en un infierno..
    • Ray: ¿Que pasará con David?
    • Richard: Él se quedara en Robada, constantemente les enviará mensajes por radios personales que llevarán cada uno de ustedes.
    • Ray: Esta bien, pero supongo que alguien nos va a llevar a LS.
    • Richard: Tengo un anciano amigo llamado Phil, que debe de vivir cerca de Fort Carson, es un experto conductor que me ha hecho varios favores, creo que será capaz de pasar sobre las barricadas en LS.
    • David: Y es un gran conductor, que cuente con mi apoyo. Cambio y fuera.
    • Richard: Cambio y fuera.
    • David: Sólo nos queda descansar, mañana será un día muy dificíl.
  • ​David: Para ese entonces, me entraba la sospecha de por qué Richard no mencionó algo que hiciera que vaya a LS.
  • Ford: A lo mejor, York planeaba salvarlo de algo...
  • David: Si... aunque York nunca planeaba cosas de esa naturaleza.

Muerte en el estacionamiento

  • David: Al día siguiente, llegó al rancho una furgoneta, de donde había bajado un raro hombre...
    • Ford: El anciano hombre del que hablaba York.
    • David: Exacto, pero él se veía distinto de lo que explicó Richard.
    • Phil el anciano: Buenos días.
    • Ray: Buenos días, señor, usted debe ser el hombre del que habló Richard York.
    • Phil: Así es, Phil Lord para servirle, hijo.
    • David: Qué tal señor Lord...
    • Phil: Richard dijo que hay unos hombres que planeaban ir a Los Santos.
    • Ray: Si, señor, aquí están.
​Después de que el escuadrón subiera a la furgoneta, Ray le dijo a David
    • Ray: ¿Tú no vas, David..?
    • David: No, Richard dijo que me quedará en el rancho para que les dé información de qué hacer en LS.
    • Ray: Ésta bien, David... Supongo que en esa furgoneta habrá equipamiento.
    • David: Por supuesto, allí hay varias M4 y radios para enviarles mensajes..
    • Ray: ​OK, nos vemos David.
    • ​Ford: Supongo que algo bueno pasó allí, ¿verdad, Mann?
    • David: Quisiera usted, agente Ford; siendo respetuoso: ¿de que país proviene usted?
    • Ford: Pues, yo provengo de Inglaterra, pero; ¿por qué la pregunta?
    • David: Porque lo que va a escuchar, va a ser un escándalo que duró 2 años.
    • Ford: Ésta bien.
    • David: Pero deje que lo cuente poco a poco:

A David siempre le llegaba mensajes desde Liberty City, para el escuadrón que en ese momento ya estaba en Los Santos.

    • ​David: ¿Ray? ¿En donde estás...?
    • Ray (desde el radio): Estoy en el Motel Jefferson, en LS, junto con el escuadrón; ¿que debemos hacer ahora?
    • David: Bueno, la CIA envió la ubicación de Smoke, está cerca del distrito de East Los Santos, es un edificio antiguo y actualmente abandonado. Fue fotografiado por uno de nuestros satélites.
    • Ray: Los Santos es un infierno, David, cómo podemos llegar allá sin disparar, un disparo es equivalente a una demanda.
    • David: El lugar más cercano, que puede servirles, es un estacionamiento a un par de cuadras del edificio.
    • Ray: Ésta bien, ¡Vamos chicos!. Cambio y fuera.
    • David: Cambio.
  • ​David: Fue casi un gran error mencionar ese maldito estacionamiento.
  • Ford: ¿Por qué?

David quedó silencioso unos minutos, luego, prosiguió con su historia..

  • David: El escuadrón había demorado 1 hora en llegar a ese estacionamiento... cuando llegaron, las calles estaban algo vacías, pero cuando entraron:
    • Ray: ¡DAVID! ¿Estas ahí?
    • David: Claro, ¿qué pasa?
    • Ray: Ya estamos en la entrada del estacionamiento...
    • David: Pues entren, es la unica opción para abrir paso hacia el edificio de Smoke..
    • Ray: Si, pero hay una banda de morado al que no tenemos mucha confianza aquí..
    • David: Tengan cuidado, al parecer esa banda está implicada con Smoke.
  • ​Ford: ¿Qué paso ahí, David?
  • David: 1 día después, un policía descubrió los cuerpos de algunos pandilleros y del escuadrón, todos muertos, incluido el de Ray, la prensa comenzó a presionar al FBI y a la CIA para que les den respuestas, el tema finalmente fue olvidado en 1993, pero no todo dura para siempre.

Ned Burner

  • Ford: Se ve que por lo que dijo alguien comenzó a meter las narices en esto.
  • David: Si, un estupido periodista llamado Ned Burner, que en su tiempo tenía un programa de televisión en la VBC, junto con un tal Art Kennedy, su maldito programa se llamaba My Point of View (Mi Punto de Vista), en que se suponía que discuten sobre los temas de la semana.
  • Ford: En una parte dijo "se suponía", ¿por qué lo dijo?
  • David: Porque en su programa sólo decían mentiras, especialmente Burner, como cuando él decía que los trabajadores del astillero en Vice City fueron asesinados por un gangster cubano, resulto que fueron llevados a un viaje a Nuevo México.
  • Ford: ¡Dios santo!...¿y que le pasó al programa?
  • David: Lo cancelaron en 1994 por una "tragedia" que le ocurrió a Burner, además una cadena rival, la CNT, demandó a la VBC, por los dichos de Burner.
  • Ford: Pero, al grano, David, ¿qué rayos dijo Burner que molestó al FBI?
  • David: Dijo exactamente esto:
    • ​Ned Burner: Bueno, Art, quiero desviar un poco nuestra conversación para un tema ya olvidado, Los Santos, 1992.
    • Art Kennedy: ¿De qué estás hablando, Ned?
    • Ned: Si los recordaras muy bien, Art, hubieron disturbios en Los Santos y el FBI y la CIA viajaron a la ciudad para capturar al supuesto culpable, ¿pero qué pasó ahí?, el FBI no hizó NADA, la CIA quedó llorando como un perro faldero...
    • Art: Disculpa, Ned, te estás excendiendo un poco...
    • Ned: No me interrupas, Art; al FBI debieron demandarlo por asesinar a mucha gente inocente, pero qué: el gobierno no hace ninguna porquería porque no le interesa el pueblo y además..
    • Art:...Vamos a unos comerciales.. no se vaya
  • ​David: Agradezco mucho a Art Kennedy por hacer callar a ese pátetico hombre...en ese entonces, Burner era un tipo muy reconocido en el periodismo y callarlo era un equivalente a mil puñaladas a su espalda.

Ford permaneció callado unos minutos, con una rabia tan enorme que tendría muchas ganas de golparme por mencionar el "discurso" de Burner, luego dijo:

  • Ford: ¿Y qué le pasó a Burner, mencionó que le ocurrió un accidente?
  • David: Así es, en un viaje que hizo a Las Venturas, su tren viajaba a un velocidad incontrolable lo hizo que se descarrilara pasando el Linden Station, su cuerpo jamás fue encontrado, esa fue una de la razones por la cual su programa fue cancelado.

​La verdad

  • David: Después de las palabras de Burner, toda la prensa comenzó a presionar a Richard y al director de la CIA, por el fracaso y la muerte del escuadrón, pues no se dijo toda la verdad sobre la emboscada.
  • Ford: ¿A que se refiere con "toda la verdad"?
  • David: Muchas cosas no se revelaron, como quién realizó la emboscada, etc.
  • Ford: ¿Pero por qué la CIA, se supone que Burner declaró en contra del FBI?
  • David: Lo que pasa es que Ray era un hombre muy destacado en las filas de la CIA, y su perdida fue muy considerable para ellos.
  • Ford: ¿La prensa los molestó demasiado?
  • David: Demasiado, su acoso llevó a Richard a la total paranoia, muchas veces faltaba a reunones o golpeaba a varios agentes, lo que me indignó fue que el director no hizo nada en contra de él.
  • Ford: Tal vez, él lo quería mucho...
  • David: Espero que no, Richard y la prensa provocaron que el director desperara en varias ocasiones, un día hizo algo muy doloroso en especial para él mismo.
    • David: ¿Queria verme señor?
    • Director: Si David, como sabes esos perros de la prensa no nos dejan en paz, además Richard se volvió un completo tonto...
    • David: ¿Y yo qué tengo que ver en eso?
    • Director: El problema, David, es que como tu fuiste uno de los líderes de la agencia en la operación, así que estas muy expuesto a que esos cerdos te molesten..
    • David: Ésta diciendo que será mejor que me vaya.
    • Director: Creo que es lo mejor...

Ambos permanecieron callados largo tiempo, hasta que David se marchó a su oficina a recoger sus cosas, de repente el teléfono de la oficina de Richard, sonó, y David, para no quedar mal, contestó y respondio un desconocido:

    • David: Diga.
    • ???: ¿Este es Richard York?
    • David: No, David Mann, ¿quién es?
    • ???: Eso no le importa, quiero hablar con York. ¡YA!
  • David: ​Ese hombre que llamó, me llamó mucho la atención, casí creyendo que era un implicado en la operación...
  • Ford: ¿Pero se encontró con York?
  • David: Por supuesto, aunque me recibió con mala manera...
    • ​David: Richard, tienes llamada..
    • Richard: ¡Esta bien!..¿quién es?
    • ???: Seguro qué me recordarás, Richard York... Seguro te acordarás de nuestro trato...
    • Richard: Como si pudiera olvidarlo, idiota, ahora los dos estamos siendo buscados por la prensa...
    • ???: "Los dos", acuerdate de que nadie sabe este trato, así mantén tu boca cerrada.
  • ​Ford: ¡DIOS MIO! Yo ya sabía que el cerdo de York era el culpable...
  • David: Y no lo crea, Ford, trate de decirselo a alguien durante 2 años enteros, pero por culpa de Ned Burner nadie me aceptó; pienso que era uno de los miembros de la banda que asesinó a Ray y al escuadrón.
  • Ford: Creo que con lo que dijo es suficiente...
  • David: ¿Ya me puedo ir?
  • Ford: Por supuesto.

Ford, muy satisfecho por las palabras de David, se despidió de él con un fuerte abrazo..

  • Ford: Muchas gracias, David, gracias a esto, no hubiera terminado jamás.
  • David: ¿Y ahora que viene, Ford?
  • Ford: Voy a ir rápido a Washington D.C., este informe será muy útil para el presidente. Hasta luego.

El final

La Casa Blanca

Ford, por fin había llegado a Washington, él estaba muy intrigado, pues sus superiores en la Interpol, exigían más deprisa el informe de las entrevistas, Ford había quedado muy desilusionado, cuando sólo cinco de las más de treinta entrevistas fueron aceptadas, incluyendo la suya con David, haciendole pensar que era más un "casting".

Al siguiente día, fue inmediatamente aceptado para venir a la Casa Blanca y entregarle el informe al presidente, en ese entonces Bill Clinton, allí le dijo:

  • Ford: Que tal, señor presidente. Seguro que usted recordará la "operación del Pez Gordo" en 1992.
  • Bill Clinton: Por supuesto que lo recuerdo, casi nos echa a perder nuestros intereses junto con el resto del mundo.
  • Ford: Bueno pues tengo un documento que le revelará toda la verdad sobre aquella operación.

Ford después de eso se retiró lentamente, mientras Clinton se preparaba para leer el informe. Canceló todas sus citas para leer el informe de la Interpol. Después de retirarse, Ford llamó inmediatamente a David:

Bone Voyeur, Ford!

David se encontraba en su nueva casa en Bayside, esa misma casa la había conseguido con el dinero de su retiro del FBI, al llamar Ford, estaba viendo su televisor, exactamente estaba viendo el estreno en televisión del antiguo show Moorehead Rides Again, en la VBC.

  • David: Diga...
  • Ford (Por teléfono): Hola, David, habla con Ford. ¿Cómo está?
  • David: No me puedo quejar, tengo una casa en Bayside, un Perennial del año, qué más puedo decir... ¿pero porqué la pregunta?
  • Ford: Nada, sólo quería saber cómo estabas... Además ya le entregue el informe a Clinton.
  • David: Qué bien... lo de hace rato, quiere que decir que somos amigos.
  • Ford: Quisiera: esta noche partiré a Inglaterra, quizas después de esto no nos veamos más...
  • David: Esta bien...Adiós.

Ford había colgado de una manera desagradable para David, sabía que no se volverían a ver más, a pesar de que Ford dejó su lado impaciente.

Después de eso volvió su mirada al televisor para ver el show, pero de repente apareció de sorpresa un anunciador, quién dijo lo siguiente:

  • Anunciador: Interrumpimos nuestras transmisiones para un informe especial de VBC News.

De repente apareció en la pantalla nada menos que Art Kennedy, el compañero del molesto Ned Burner, quién a principios de 1995, fue designado para transmitir las noticias, pues su extensa carrera no se podía dilapidar de una sola vez.

  • Art Kennedy: Nos acaba de llegar información desde Washington D.C. de que el presidente Bill Clinton, hará una conferencia de prensa sobre la llamada "operación del Pez Gordo" en 1992.
  • Bill Clinton: Para serles muy breve, señores miembros de la prensa, hace 3 horas atrás, uno de los agentes de la Interpol me envió un informe sobre la operación, en donde se revela, que el culpable de su fracaso, es el agente del FBI, Richard York, quién contrató a una pandilla de Los Santos, a asesinar al escuadrón de su misma agencia, aunque se desconoce el porqué, se ha ordenado al director del FBI, a arrestar a York...

Luego de eso, Clinton se había retirado deprisa del escenario en que se encontraba, raramente ninguno de los periodistas preguntó ni dijo ninguna palabra. Por lo menos ahora ya me siento seguro: la prensa dejaría en paz al FBI y York por fin se pudriría en la cárcel... pero, ¿cuánto durará?, ¿habrá otro tonto que detonará otro problema?....no se, no me pregunten a mí.

FIN