La saga Grand Theft Auto tiene varias características por la cual es distinguida a lo largo de su historia, una de ellas es la de que sus creadores colocan referencias, curiosidades y secretos intencionales en cada entrega. Grand Theft Auto 2 no es la excepción y al ser uno de los juegos clásicos marcó el camino para las demás entregas.
Los Easter eggs de Grand Theft Auto 2 varían desde referencias sexuales hasta referencias religiosas y a otras cuestiones de la vida real observadas también en todas las demás entregas.
Easters Eggs[]
Jesus Saves[]
Las iglesias Jesus Saves tienen un cartel de luces con letras en color rojo. Este cartel dice JESUS SAVES pero algunas letras desaparecen cada unos segundos.
Las letras que desaparecen son J, E, S, S de Jesús y la última S de Saves lo cual forma la frase U SAVE que traducido sería Tú guardas.
Elvis Presley[]
Hay muchas referencias hacia Elvis Presley en el juego. Entre ellas están los Seguidores de Elvis hasta el personaje y jefe Billy Bob Bean, que tiene un look parecido al fallecido cantante.
Wang Cars[]
- Wang Cars es una empresa dedicada al rubro automotriz, el nombre de la empresa es un juego de palabras. Si Wang Cars se pronuncia de un forma rápida se puede llegar a escuchar "wankers" (pajeros).
- Otra referencia se encuentra en el cartel del comercio, ademas de Wang Cars, el cartel lleva la frase "Second hand specialist" (especialistas de segunda mano) siguiendo con el juego de palabras proveniente del nombre de la empresa.
KGBH[]
- La radio KGBH es una referencia a la agencia de inteligencia y agencia principal de la policía secreta de la Unión Soviética (KGB). Cabe destacar que la radio en cuestión es la favorita de la Mafia rusa.
- Otra referencia que hace esta radio es a Grievous Bodily Harm o GBH, que es un término técnico usado como sinónimo por el derecho penal inglés para agrupar los delitos de lesiones intencionales, lesiones dolosas y lesiones corporales graves, entre otras.
Сhernobolt[]
La compañía de energía eléctrica Сhernobolt es una referencia a la central nuclear Chernóbil, famosa por causar el peor accidente nuclear en la historia. El nombre de la compañía está escrito en caracteres cuasi-rusos (Снеяиовбцт).
Hell Oil[]
Su nombre traducido al español significa Aceite del infierno. Pero puede ser tambien una parodia de la mundialmente famosa Shell Oil Company
Smith & Heston's[]
Su nombre es una parodia a una marca real de armas, Smith & Wesson.
Red Army Surplus[]
En su nombre, se encuentra la hoz y el martillo, una clara referencia al símbolo del Comunismo.
GT-A1[]
Este vehículo hace referencia al primer juego de la saga.
U-Jerk Truck[]
Este vehículo tiene un juego de palabras, ya que You Jerk significa tonto, y si lo combinamos con el camión, sería "Camión Imbécil".
Dr. LaBrat[]
Su nombre es como un juego de palabras, Lab Rat significa Rata de laboratorio, lo cuál quiere decir que LaBrat es un científico loco.
Información | Película (Claude Speed) - Personajes - Vehículos - Bandas - Radios - Armas - Misiones - Multijugador - Easter Eggs - Trucos - Beta - Atuendos - Diálogos - Guías |
Localizaciones | Anywhere City // Pisos francos |
Categorías | Personajes - Vehículos - Radios - Misiones - Localizaciones - Easter Eggs |