El texto de esta página, o parte del mismo, fue traducido por un medio no oficial.
El texto, o parte del texto, mostrado a continuación es, parcial o totalmente, una traducción al español realizada por alguien ajeno a Rockstar Games y afiliados. Esto se debe a que la empresa no dio a conocer una traducción oficial. |
Diálogos de peatones de Grand Theft Auto: Vice City | ||||
---|---|---|---|---|
Guardacostas |
||||
Estos son los diálogos de los guardacostas en Grand Theft Auto: Vice City.
Guardacostas hombre[]
Conversando con algún peatón[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Suck the shaft and lick the crank. | Chupa el asta y lame la manivela.[Verificar] Esta frase necesita ser verificada. | |
I never have a problem with that. | Nunca he tenido un problema con eso. | |
I always get my woman. | Siempre consigo a mi mujer. | |
I give really special mouth-to-mouth. | Doy una respiración boca a boca muy especial. | |
Look at my tan. You can fry eggs on it. | Mira mi bronceado. Puedes fritar huevos en él. | |
I am H.O.T.: Hot. | Soy A.R.D.I.E.N.T.E.: ardiente. | |
Look at me and grovel on you knees. | Mírame y arrodíllate. | |
I'm what you wish you were, and what your girl has had. | Soy lo que desearías ser y lo que tu chica tiene. | |
I can see my reflection in your eyes, and it makes me cry. | Puedo ver mi reflejo en tus ojos, y me hace llorar. | |
Ooh, don't shake so much, I won't bite. | Uh, no tiembles tanto, no te morderé. |
Cuando alguien choca con él[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Get out of my way if you wanna keep your spleen. | Sal de mi camino si quieres conservar tu bazo. | |
Don't you ever get in my face again. | Nunca vuelvas a ponerte delante mío. | |
I will strangle you. | Voy a estrangularte. | |
You have no idea how close yo death you are right now! | ¡No tienes idea de qué tan cerca de morir estás ahora! | |
Look at my abs, look at my pecs. | Mira mis abdominales, mira mis pectorales. | |
I will toss you into the river, dude. | Te voy a lanzar al río, amigo. | |
They will never find you. | Nunca te encontrarán. | |
Apologize, or else... | Discúlpate, porque si no... | |
Feel the wrath, punk! | ¡Siente la ira, mocoso! | |
You feel like butting heads with me? | ¿Quieres pelear conmigo? |
Cuando un vehículo casi lo atropella[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
What are you doing? | ¡¿Qué haces?! | |
You stupid fool! | ¡Estúpido tonto! | |
Friggin idiot! | ¡Maldito idiota! | |
You're dead! | ¡Eres hombre muerto! | |
Don't mess with me again, pal! | ¡No vuelvas a meterte conmigo, amigo! | |
You're on my list, pal! | ¡Estás en mi lista negra, amigo! | |
Get that guy's license! | ¡Sáquenle la licencia a ese sujeto! | |
I cannot stand to be bothered! | ¡No soporto que me molesten! |
Cuando el jugador le apunta con un arma[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
That bullet will ricochet right off my chest. | Esa bala rebotará por mi pecho. | |
You better have more than just one gun, sport. | Será mejor que tengas más de un arma, chico. | |
Stop being such a weenie, give me the gun. | Deja de ser tan cobarde, dame el arma. | |
I am fire and brimstone. | Estoy hecho de fuego y azufre. | |
Drop the guns and your pants. | Baja el arma y bájate tus pantalones. | |
Let's get this mother on. |
Peleando[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
You stupid little man! | ¡Estúpido pequeñín! | |
Feel the wrath of my anger! | ¡Siente mi ira! | |
I am the ultimate weapon! | ¡Soy el arma definitiva! | |
If there were a perfect man... | Si hubiera un hombre perfecto... | |
I would've kick his ass by now! | ¡Para ahora ya le hubiera pateado el trasero! | |
After this, I'm going after your lady. | Después de esto, voy a por tu chica. | |
Murder is not out of my mind right now. | El asesinato no está fuera de mi cabeza ahora mismo. |
Luego de que un paramédico lo reviva[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
I would have been fine. | Hubiera estado bien. |
Pidiendo un taxi (durante la misión secundaria Taxista)[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Hey you, taxi, stop! | ¡Oye tú, taxi, detente! |
Guardacostas mujer[]
Conversando con algún peatón[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Don't go out too far. | No vayas muy lejos. | |
(...)[Completar] Esta frase necesita ser verificada. see you again! | ||
Oh, that was a killer swell. | Oh, esa fue una ola mortal. | |
What's the haps, baby? | ¿Qué ocurre, amor? | |
Here, slap me five! | ¡Venga, chócame los cinco! | |
I'm searching for a wild time. | Estoy buscando un momento salvaje. | |
Promises, promises. | Promesas, promesas. | |
Don't you just hate it? | ¿No lo detestas? | |
The book'll open up, trust me. | El libro se abrirá[Verificar] Esta frase necesita ser verificada., confía en mí. | |
Let's sink another dink. | Cavemos otra zanja.[Verificar] Esta frase necesita ser verificada. |
Cuando alguien choca con ella[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Get out of my face, dipstick! | ¡Sal de mi vista, bruto! | |
Go snort your pixy sticks. | Ve a lamer tu caramelo. | |
Hey, you got a Blow Pop? | Oye, ¿tienes un Blow Pop? | |
Save the cheap sales pitch. | Cuida el discurso de venta barato.[Verificar] Esta frase necesita ser verificada. | |
You such a wannabe! | ¡Eres tan poser! | |
Step off me! | ¡Aléjate de mí! | |
I got some advice: lose the shoes. | Tengo un consejo: quítate los zapatos. | |
Buzz off! | ¡Lárgate! | |
Buttwad! | ¡Imbécil! | |
Your momma is a waste of make up. | Tu madre es un desperdicio de maquillaje. |
Cuando un vehículo casi la atropella[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Careful, dude! | ¡Ten cuidado, colega! | |
Watch it, cowboy! | ¡Ten cuidado, vaquero! | |
Can't you see my big ass? | ¿Acaso no ves mi gran culo? | |
I'm here and I'm not budging! | ¡Estoy aquí, y no me moveré! | |
Asshole! | ¡Imbécil! | |
Dirt muncher! | ¡Sucio comilón! | |
¡Yanqui! | ||
Where you going? | ¿A dónde vas? |
Cuando el jugador le apunta con un arma[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
I swim with sharks all day, you don't even have teeth. | Yo nado con tiburones todo el día, tú ni siquiera tienes dientes. | |
You got a lot to prove, huh? | ¿Tienes mucho que demostrar, eh? | |
Okay, big man, let's see what you got. | Vale, grandulón, veamos qué tienes. | |
Looks like I picked up a fairy tale. | Parece que estoy en un cuento de hadas. | |
Either shoot me or get out of my face! | ¡O me disparas o te sales de mi vista! |
Peleando[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
You dogging this action, punk? | ¿Estás siguiendo este combate, mocoso? | |
Take this, take that, feel the rage! | ¡Toma esto, toma quello, siente mi ira! | |
I'm a modern woman, I can roar! | ¡Soy una mujer moderna, puedo rugir! | |
Give me what you got, sissy! | ¡Dame lo que tienes, mariquita! | |
My heart is human, my fists are steel! | ¡Mi corazón es humano, mis puños son de acero! | |
Your time is up. | Se te acabó el tiempo. | |
I'm gonna feed your face to my dog. | Voy a alimentar a mi perro con tu cara. |
Luego de que un paramédico la reviva[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
You perfect for me, sugar. | Eres perfecto para mí, corazón. |
Pidiendo un taxi (durante la misión secundaria Taxista)[]
Audio | Transcripción | Traducción |
---|---|---|
Over here! | ¡Por aquí! |