Grand Theft Encyclopedia
Registrarse
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia

Claude.. tuve que deshacer tu revisión.. por la siguiente razón:

  • La Stubby Shotgun NO aparece en GTA III.
    Aparece solo en GTA: VC, GTA: SA y GTA: VCS.
    Yo tambien me confundí con la escopeta normal que apareción en III, sin embargo, no lo es.
Shotgun

Escopeta, III.

StubbyVC

Escopeta recortada, VC.

Niko.. (Discusión) 17:13 15 ene 2008 (UTC)




Shotgun

Escopeta, III.

  • ¿Te parecen más parecidas? No se... prefiero asimilarla con la Stubby, y no con la escopeta común. En realidad, no se parece mucho a ninguna de las dos, pero por el disparo, te diría que es una Stubby. Hasta ahora, no vi que haya dicho en algún lugar (mas que en otras wikis, que se toman todo DEMASIADO simple (Asi como afirman que Victor Vance muere en el 86)) diga que el arma del GTA 3 sea una ESCOPETA, al igual que la del VC, SA, LCS, y VCS. ClaudeSpeed9425FirmaClaudeSpeed9425FirmaDisc 00:39 16 ene 2008 (UTC)
En la wiki inglesa diferencian dos recortadas: la de nombre Stubby (o "Combat Shotgun") la reservan a GTA:VC, GTA:LCS y GTA:VCS. En cambio, la recortada sin más (Shave-Off) es el modelo de GTA:SA y GTA: IV, que realmente sí que difiere de éstos. No sé si es correcto, yo en estos casos siempre recomiendo revisar los nombres reales en el juego. Si en el juego diferencia los dos tipos, se separa; si no, todas son recortadas.

Nombre en el juego[]

Por cierto, a la escopeta sin más la llaman "Simple Action Shotgun", y en ella incluyen las aparecidas en todas las entregas, incluyendo GTA3. Como digo, lo correcto es revisar los nombres reales en los juegos.--_CuBaN_VeRcEttI_ 22:07 14 nov 2009 (UTC)

Sí, pero en este caso discrepo contigo. Lo de los nombres que aparecen en las entregas aplica perfectamente para los vehículos, personajes y lugares, como bien has señalado en muchos artículos Vale. Es sólo que en cuanto a las armas no tiene por qué ser así. Porque entonces tendríamos que cambiarle el nombre a todas las armas a su nombre "original" que no es otro que su nombre en inglés: Pistol (o 9mm Handgun Pistol), Shotgun, Machine-gun, Rocket Launcher. Es cierto, en casi todos los juegos la mayoría de las armas aparecen traducidas correctamente al español, con la excepción de la Simple Action Shotgun. Pero aquí creo que es válido hacer una excepción y traducir su nombre al correspondiente en español. Más que nada para mantener uniformidad al menos con los nombres de las demás armas (lanzacohetes, pistola, escopeta). De todos modos, se tiene que mencionar en la introducción que en el juego se llama Simple Action Shotgun, sin más. ¿Qué opinas?--Ab  disc  00:06 15 nov 2009 (UTC)
No me refería a mantener el nombre original (como "Pistol" por "Pistola"), me refería a que en el caso de las recortadas la wiki inglesa diferencia dos tipos de armas, y no una como nosotros lo tenemos puesto. Por eso dije que para saber si realmente la saga considera una o dos tipos de recortadas, debemos guiarnos por los nombres del juego, no por la wiki.--_CuBaN_VeRcEttI_ 00:51 15 nov 2009 (UTC)

PROPUESTA[]

Deberian hacer una pagina para la escopeta recortada y otra para la de dos cañones no se esa es mi propuesta

  1. Saludos de parte deLibertyCity (IV) firma- LibertyCITY(iv) firma discusion
A eso mismo me refiero yo. Para la wiki inglesa hay dos tipos de escopeta recortada; la común en la saga (GTA:VC, GTA:LCS y GTA:VCS), que es la misma pero recortada, es la que ellos llaman Stubby Shotgun, mientras que la recortada de dos cañones (sí, también es recortada pero no es el mismo modelo) la llaman Sawn-off Shotgun, y es la que aparece en GTA:SA y GTA: TLAD. Sé que las dos son recortadas, y si no me equivoco tanto una como otra vienen a significan recortada. En el lenguaje común, "Sawn-off" es el nombre corriente utilizado para nombrar las escopetas recortadas, mientras que "Stubby" viene a significar 'rechoncho', 'achaparrado', lo que en una escopeta también da la idea de que se ha recortado (aunque no es una adjetivo que no utilizan para las escopetas, creo que sólo lo hacen en la saga).

Además de eso, en GTA:CW aparecen los dos tipos de recortada, así que razón de más para diferenciar ambos tipos (recortada de uno o dos cañones), aunque al parecer la recortada de dos cañones no es recortada, ya que en la wiki inglesa la llaman simplemente "de dos cañones" y no la meten en el saco de recortadas de dos cañones.--_CuBaN_VeRcEttI_ 12:59 21 nov 2009 (UTC) Estoy de acuerdo contigo Saludos de parte deLibertyCity (IV) firma- LibertyCITY(iv) firma discusion

Advertisement