FANDOM


Título correcto

El cabeza de serpiente prueba

¿Cuál es el verdadero nombre de este personaje: El Cabeza de serpiente, El "Cabeza de serpiente" o Cabeza de serpiente? Porque aunque el artículo lleva el título El, en todo el contenido se resalta Cabeza de serpiente, y se podría entender que así es como se llama (sin "El").

Por cierto, hay que trasladar el artículo a "El Cabeza de Serpiente" o "Cabeza de Serpiente" (según se resuelva), es decir, Serpiente con mayúscula pues es parte del apodo, del nombre.--Ab  disc  21:26 8 nov 2009 (UTC)

Voy por la segunda opción, el "El" no me parece.--Usuario Raimox FirmaRaimox Discusion. 23:38 8 nov 2009 (UTC)
Para eso hay que ver cómo se le nombra en el juego, ya que si no se traduce el nombre y le llaman "Snakehead", debe ser éste el único nombre que exista en el artículo. Si se traduce en el juego, no creo que aparezca "El", ya que la traducción real sería "Cabeza de serpiente", sin el "el".--_CuBaN_VeRcEttI_ 14:56 2 dic 2009 (UTC)

Como se ve en la imagen, el nombre correcto sería con el "el".--Usuario Raimox FirmaRaimox Discusion. 19:18 2 dic 2009 (UTC)

Buena esa, Raimox. La captura ha hablado. Se llama El cabeza de serpiente. ¡He dicho Caso Cerrado! *azota el martillo*--Ab  disc  19:27 2 dic 2009 (UTC)
Como dice Abbey, caso totalmente cerrado. Siempre lo digo, la mejor prueba es irse a la fuente principal (el juego) y comprobarlo. --_CuBaN_VeRcEttI_ 23:51 2 dic 2009 (UTC)
Revisando el caso del viejo Reece me doy cuenta de que creo que actuamos equivocadamente. Cierto es que en la frase se utiliza el artículo, pero creo que eso no es óbvice para que éste forme parte de su nombre. En el idioma original, los apodos se utilizan sin artículos en las frases(Snakehead), y en español aunque sí lo hagan (El cabeza de serpiente) no significa que ese artículo sea parte del apodo. Digamos que es necesario usarlo, como cuando hablamos de un sustantivo (el coche, el edificio) pero realmente el nombre no lleva el sustantivo.
Poniendo otros ejemplos, el "rapero" (por decir algo) Tito MC tiene ese nombre, aunque luego cuando hablamos decimos el Tito MC. De igual modo, y aunque no son exactamente apodos (o "nombres de guerra") también decimos el coronel Cortez o la tía Poulet, pero sus nombres son coronel Cortez y tía Poulet. De igual modo, este hombre se llama cabeza de serpiente, aunque hablemos de él con artículo.
LCPD Logo FirmaCubanVercetti LCPD LogoMuro Cuban LCPD Logo 17:02 27 mar 2011 (UTC)
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.