Grand Theft Encyclopedia

Anuncios importantes de la GTE:

Utilicen este sistema para subir imágenes para los articulos y recuerden ponerle la licencia.

Recuerden subir las imágenes preferencialmente en formato PNG y no JPG.

LEE MÁS

Grand Theft Encyclopedia
Grand Theft Encyclopedia


Diálogos de la misión The Holland Play... de Grand Theft Auto IV.

Diálogos[]

Hacia el ático[]

Niko Bellic recibe una llamada de Playboy X.

  • Playboy: Niko, las cosas se están yendo a la mierda. Te necesito en mi choza.
  • Niko: ¿Cómo ha ido el gran negocio inmobiliario?
  • Playboy: Ese capullo no tiene visión. Quiere cerrar el local.
  • Playboy: Quiere convertirlo en un monumento conmemorativo de los trabajadores del Sindicato que murieron en accidentes.
  • Playboy: Tío, que le den por culo a Yusuf Amir. Tengo problemas más importantes. Ven a verme ahora mismo.

Niko cuelga y se dirige a la casa de Playboy.

En el apartamento de Playboy X[]

En el ático, Playboy se encuentra sentado, fumando cuando Niko entra en el lugar.

  • Playboy: ¿Qué hay, colega?
  • Niko: Hola.
  • Playboy: Tío...
  • Playboy: Los negocios son duros. No soy una persona fría.
  • Playboy: Bueno, soy frío, cabronazo...
  • Niko: ¿De qué estás hablando?
  • Playboy: (restándole importancia) ¿Quieres un trago?
  • Niko: Hmmm...
  • Playboy: Siéntate, tío.
  • Niko: Bueno.

Niko ocupa el sillón que se encuentra en frente al de Playboy. Playboy sirve dos vasos y le entrega uno a Niko. Ambos beben.

  • Playboy: Me metí en la venta de drogas porque era lo único disponible para mí.
  • Playboy: Lo único, tío.
  • Niko: No te estoy juzgando.
  • Playboy: No. Escucha.
  • Playboy: He pagado mis deudas, he aprendido en una escuela dura, tío...
  • Playboy: Y he cambiado las cosas. Ya me conoces, hago lo que hago para que luego pueda hacer el bien en esta ciudad.
  • Niko: Eso dices.
  • Playboy: ¿Eso digo? Eso hago.
  • Playboy: Cuando tenga el dinero, tío... Construiré parques, apadrinaré niños, salvaré vidas...

Playboy se pone de pie.

  • Playboy: Pero necesito el dinero.
  • Playboy: Porque todo esto... todo esto no significa nada si no tienes corazón, Niko.
  • Niko: Amen, hermano.
  • Playboy: Digo, joder... tío, joder.
  • Playboy: El tema es, ¿sabes quien fue Jesús?
  • Playboy: Jesús también hizo sus locuras. Todos las hacen.
  • Playboy: Mató gente. Mató a ese menda, Juan Bautista. Hizo lo que debía.
  • Niko: Me parece que te equivocas.
  • Playboy: La cosa es, tío, que la historia es muy larga.
  • Playboy: Tienes una sola oportunidad, y Dwayne, tronco...
  • Playboy: Dwayne se cree que todavía estamos en 1992 y que lo máximo a lo que puedes aspirar es a un collar de oro y un busca.

Playboy va caminando alrededor de Niko y se cruza de brazos.

  • Playboy: Me mira como si me quisiese muerto.
  • Playboy: Yo me ocupé de todo. Le di dinero, pero como no le hago reverencias como si fuese Dios... el cabrón me quiere matar.

Playboy se sienta junto a Niko.

  • Niko: Dwayne está un poco perdido.
  • Niko: Estuvo en la prisión mucho tiempo. Quizá deberíais hablar...
  • Playboy: He intentado hablar. He intentado darle la mitad del negocio.
  • Playboy: He intentado todo lo que un hombre puede razonablemente intentar y seguir llamándose hombre.
  • Niko: ¿Y qué vas a hacer?
  • Niko: ¿Matarlo?
  • PLayboy: Eh, no he dicho eso, tío. Eres frío.
  • Niko: ¡Era una broma!
  • Playboy: ¿Pero qué otra cosa puedo hacer?
  • Playboy: O sea, la peña está hablando...
  • Playboy: He oído cosas. Dijo que tú y yo estábamos demasiado unidos.
  • Playboy: Que le faltaste el respeto, que le llamaste loco...
  • Playboy: Ha perdido la chaveta. Se le ha ido la olla. Eso es lo que te hace la cárcel.
  • Niko: No puedes matarlo.
  • Playboy: No.
  • Playboy: Pero tú sí.
  • Niko: Pero no quiero.
  • Playboy: Yo tampoco tío. Pero si se vuelve loco... nos matará de todos modos.
  • Playboy: Dwayne es un asesino.

Ambos se levantan. Niko se acerca a la puerta.

  • Niko: No me gusta esta conversación.
  • Playboy: ¿Te crees que a mí sí? Pero es matar o morir ahí fuera. Hablamos de un lunático que va a por ti.
  • Playboy: Tío, eres tonto.
  • Playboy: Te daré mucha pasta.
  • Playboy: Porque a mí no me asusta nada, pero si un cabronazo dice que me va a matar, el cabronazo muere.

Playboy se sienta de nuevo y fuma su habano.

  • Niko: No sé.
  • Niko: Deja que me lo piense.
  • Playboy: Espero que seas sensato, tío.
  • Playboy: Estaré en contacto.

Niko se va del ático.

Llamada de Dwayne[]

Afuera, Niko recibe una llamada de Dwayne.

  • Dwayne: Niko, me estoy volviendo loco.
  • Dwayne: Desde que he salido, nada tiene sentido.
  • Niko: ¿Alguna vez lo ha tenido?
  • Dwayne: En el trullo sí. Tres comidas al día, un rato en el patio y a las ocho en la celda.
  • Dwayne: Aquí fuera todo es un desmadre.
  • Niko: ¿Qué me vas a contar?
  • Dwayne: Entre nosotros, creo que Playboy me quiere muerto.
  • Dwayne: A lo mejor dejo que me meta una bala en la cabeza. Fin del problema.
  • Niko: ¿Eso quieres? ¿En serio?
  • Dwayne: No, a la mierda con eso. No estoy listo para irme todavía. Necesito que te encargues de él por mí.
  • Dwayne: No puedo hacerlo sólo. En su día era uno de mis muchachos.
  • Dwayne: Eso es algo de lo que no podré olvidarme.
  • Dwayne: Parece que me cubres las espaldas. Ayúdame con esto colega.
  • Dwayne: Estaré contigo hasta el final. Acaba con él por mí.
  • Niko: Esa petición no es nada fácil, Dwayne.
  • Niko: Playboy era tu mejor amigo, y siempre ha sido legal conmigo, más o menos.
  • Niko: Tendré que pensar en ello.

Niko cuelga. Ahora tendrá que elegir.