FANDOM


30px-Rockstar_Games_logo2.png45px-DialogosD.png


Este es el diálogo de la misión Salt in the Wound, de Wade Heston, en Grand Theft Auto: Chinatown Wars.

En Steinway

Salt in the Wound 4

Kenny Después de que Huang le descubriera.

Huang llega en Steinway donde Heston le cito y empiezan a hablar.

Wade Heston: Asuntos Internos viene a por mí. No tenemos mucho tiempo.
Huang Lee: Pensaba que te habías dado por vencido y que te retirabas.
Wade Heston: Yo también pero ya te dije que tengo mis razones.
Huang Lee: Nunca me has dicho cuales eran.
Wade Heston: Mi esposa. Antes de que mi carrera se fuese a la mierda, los asesinos de este tipo siguieron mi coche y trataron de matarme.
Wade Heston: Sólo que yo no conducía el coche...
Huang Lee: ¡Tu esposa! No me hagas reír.
Wade Heston: Vale, es mentira, pero sonó convincente. Lo meteré en el guión de la peli.
Wade Heston: No me puedo retirar sin parar un buen crimen. No podemos matar a este cabronazo.
Wade Heston: Venga. Eso, o me retiro en una celda. Y confía en mí, a todos les ENCANTA tener un poli corrupto en prisión.
Wade Heston: Venga. El mentiroso de mi contacto del FIB se va a encontrar...
Wade Heston: ... con el verdadero jefe Wonsu en la desalinizadora.

Entonces Huang se dirige junto a Heston a la desalinizadora en la Isla de Carga.

En la desalinizadora

Huang y Heston llegan y se acercan al lugar.

Wade Heston: ¡Ahí están! ¡El jefe del asesino y mi contacto del FIB!
Wade Heston: ¡Por fin los tenemos! ¡Vamos!
Huang Lee: Parece... familiar.
Wade Heston: ¡ALTO!
Huang Lee: ¡Tío!
Kenny Lee: Huang... puedo... puedo explicártelo. Sé lo que parece, pero...
Wade Heston: ¡No quiero oir tus mentiras, cabronazo!
Huang Lee: Mataste a mi padre... sabia que eras un trepa, ¡pero a tu propio hermano!
Kenny Lee: Fue un sacrificio honorable y necesario. Lloré durante muchas lunas.
Huang Lee: No me vengas con ese diálogo de kung fu falso, degenerado de mierda. ¿Lo hiciste sólo para hacerte con el liderazgo?
Kenny Lee: Te he estado protegiendo todo este tiempo. Deberías darme las gracias.
Kenny Lee: Lo entiendo, estas cosas son complicadas para la mente de alguien tan joven, pero te perdono.
Huang Lee: Cállate, pijo gilipollas pornoadicto.
Wade Heston: ¡Estás arrestado, hijo de puta!
Kenny Lee: No lo creo... ¡GUARDIAS!

En ese momento aparecen varios hombres de Kenny sin embargo a los lados aparecen agentes de Asuntos Internos.

IAD: Asuntos Internos. ¡Que nadie se mueva!
IAD: ¡Tirad las armas!
IAD: ¡Agente Wade Heston, estás arrestado!

En ese momento aparecen agentes del FIB.

FIB: ¡Somos el FIB!
FIB: ¡Manos arriba!
FIB: ¡Estáis todos arrestados, capullos!

Todos empiezan a disparar y Kenny aprovecha para escapar, Huang y Heston le siguen.

Wade Heston: ¡Tu tío va a escapar!
Huang Lee: Este sitio es como un laberinto. ¿Dónde se ha metido?
Wade Heston: Tú ve por allí. Yo miraré por aquí.

Huang y Heston se separan y siguen a Kenny. Huang avanza mientras mata a los hombres de Kenny, al final llegan a la puerta de salida pero esta se encuentra cerrada, entonces Huang se acerca donde esta Heston.

Wade Heston: Tenemos que abrir la puerta de salida. Voy a echarle un ojo a esos controles.

Entonces Huang protege a Heston de los hombres de Kenny mientras abre la puerta de salida. Al final Heston abre la puerta.

Wade Heston: ¡Ya está! ¡La puerta está abierta! No ha estado mal para un ex drogata, alcohólico poli que rompe las reglas.

Huang y Heston siguen a Kenny pero este se escapa en una lancha, Huang y Heston se suben a un otra lancha y le persiguen.

Wade Heston: ¡Tu amado tío se escapa! yo cogeré el volante, ¡tú cárgate todo lo que se interponga!

Huang toma un arma y empieza a eliminar todo aquel que se interpone en su camino, al final kenny se detiene en la Isla Colonial, toma un automóvil y huye, Huang y Heston toman un auto y le siguen por la ciudad hasta que finalmente llegan en el ático de Hsin.

En el ático de Hsin

Salt in the Wound2

Wu Lee enfrentándose a Hsin Jaoming.

Salt in the Wound3

Hsin Jaoming preguntándole a Huang si quiere ser el nuevo jefe de las triadas.

Kenny entra en el ático y Huang y Heston le siguen.

Kenny Lee: ¡HSIN!
Kenny Lee: ¡Esto es culpa tuya!
Kenny Lee: Huang... Huang me va a matar. ¡Pero me aseguraré de que tú mueras primero, sabandija!
Hsin Jaoming: ¡Mátalo, Huang! ¡Él... él mato a tu padre!
Kenny Lee: ¡Era tu prueba de lealtad! ¡Me ordenaste coger la espada a sabiendas de que mi hermano tendría que morir para poder conseguirla!
Kenny Lee: Si me hubiese negado, se me habría acabado todo.
Hsin Jaoming: Si me hubieses traído la espada, te habrías convertido en el siguiente jefe de las tríadas.
Kenny Lee: Si me hubiese negado, se me habría acabado todo.
Kenny Lee: ¡A la sombra del idiota de tu hijo! ¿Dejar que se lleve el crédito de mi liderazgo? ¡NUNCA!
Hsin Jaoming: ¡Tú! ¡Tú ordenaste que robasen la espada! ¡Se la robaste a Huang para no tener que aceptar el destino que te había asignado!
Hsin Jaoming: ¡Luego nos traicionaste a todos a los federales y les echaste la culpa a Chan y a Zhou para que nadie se interpusiera en tu camino para sucederme!
Hsin Jaoming: ¡Criminal embustero! Y tu diálogo es flojo y no inspira.
Kenny Lee: ¿Todavía quieres la espada de mi hermano, Hsin? Toma, ¡AQUÍ LA TIENES!

En ese momento Kenny le da un espadazo a Hsin y este se queda en el piso sangrando.

Huang Lee: ¿Dónde está el honor noble ahora, tío?
Kenny Lee: Lo siento Huang, tú no tenías que haberte enterado. Compréndelo, no tuve elección.
Kenny Lee: Soy un buen hombre, metido en la situación difícil por un destino cruel.
Huang Lee: ¿Elección? Juré sobre la tumba de mi padre que mataría al responsable de su muerte. ¿Tengo yo elección?
Kenny Lee: No. Debes honrar la memoria de tu padre. Y por cierto, tu padre fue un verdadero cabrón como hermano. Me alegra haberlo matado.
Hsin Jaoming: ¡Está loco! ¡Nos va a matar a todos! ¡Sálvame, Huang!

Entonces Kenny y Huang luchan y Huang termina matando a Kenny.

Hsin Jaoming: Lloremos juntos lo que hemos perdido, Huang.
Hsin Jaoming: Las tríadas necesitarán un líder. Podrías ser tú, si de verdad eres leal.
Hsin Jaoming: ¿Tal ves una pequeña prueba?

En ese momento llega la policía y el FIB.

Policía: ¡POLICÍA! ¡ALTO!
Policía: ¡ESTÁIS TODOS ARRESTADOS!
Wade Heston: ¡Este es mi caso! ¡Es mi detención!
FIB: ¡FIB! ¡QUE NADIE SE MUEVA!
FIB: ¡FIB! ¡ALTO!
Policía: ¡Tirad las armas!
Wade Heston: ¡Soy el detective Wade Heston! ¡Policía secreto! ¡Está es mi detención!
Wade Heston: Callaos la puta boca y relajaos. Todos.
Wade Heston: Hsin Jaoming estás arrestado por...
Wade Heston: Bueno, ya se me ocurrirá algo fuerte camino a la comisaría.
Wade Heston: Lleváoslo.
Policía: ¡Sí, señor!
Wade Heston: ¡Diablos! Puedes llevarte a todos los que están aquí, salvo Huang. Él es legal, para ser un mocoso rico.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.