Grand Theft Encyclopedia
Registrarse
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia
MenudeInicio4 VersionMovilGTASA Este artículo está escrito según la reedición de Grand Theft Auto: San Andreas de 2013
En las versiones del juego para dispositivos móviles, PlayStation 3 (2015) y Xbox 360, el juego recibió una nueva traducción.
Si tu versión del juego es otra, es posible que encuentres algunas diferencias respecto a esta versión.
44px-DialogosD.png



Diálogos[]

En el casino[]

Salvatore se encuentra con Maria Latore, enseñándole a lanzar el cuchillo.

  • Salvatore: Siente el peso del arma, amor mío.
  • Maria Latore: Ya siento el peso de tu arma...
  • Salvatore: ¡Es culpa tuya!
  • Maccer: ¿Me puedo ir ya o qué, joder?

Salvatore lanza el cuchillo y casi le da a Maccer.

  • Maccer: ¡Puto cabrón! ¡Justo en todo el puto paquete!
  • Paul: A lo mejor te curas de tu pequeña aberración.

CJ aparece.

  • Salvatore: ¡Carl, muchacho!
  • CJ: Sr. Leone.
  • Salvatore: Parece que este imbécil tenía razón. Hiciste todo un numerito con aquellos perdedores Forelli. ¡Ya es hora de que los Forelli descubran lo que significa joder a Salvatore Leone! ¿Qué te parecería atacar el restaurante de St. Mark?
  • CJ: ¿Un golpe en Liberty City? Vale, pero necesitaré refuerzos.
  • Salvatore: Llévate a quien quieras.
  • CJ: Normalmente me acompañan estos dos. (Señalando a Paul y Maccer.)
  • Ken: ¡¿Recuerdas todos esos trabajos que hicimos juntos? Tú y yo, Carl, te acuerdas, ¿no? ¿Recuerdas que me llamabas "asesino", "Ken, el asesino"? Ken, el Frío, ese soy yo...
  • CJ: Y también él, supongo...

Afuera del casino, Ken y Paul suben a un auto, mientras Carl habla con Maccer.

  • CJ: ¡Vale, mejor que salgais rápido de Las Venturas! Estaré en contacto.
  • Maccer: Pero ¿y tus refuerzos, compañero, estarás bien sin nosotros?
  • Ken: ¡Por supuesto que lo estará, jodido zoquete, vamos!

Maccer sube al auto y los tres se van.

En Liberty City[]

CJ se va al aeropuerto, entra y sube al avión y se va a Liberty City e invade el Marco's Bistro.

  • Forelli: Función privada, ¡solo con invitación!
  • CJ: ¿Ah, sí? ¡Bueno, pues el Sr. Leone dice otra cosa!

Entonces CJ mata a todos los Forelli y regresa a Las Venturas en el avión, pide permiso para aterrizar.

  • CJ: Aquí el vuelo CJ101 procedente de Liberty City, solicitando aproximación final a Las Venturas International, cambio.
  • Encargado: Vuelo CJ101, puede aterrizar en la pista 3.

Llamada teléfonica[]

CJ aterriza y misión finalizada, luego llama por teléfono Sweet.

  • Sweet: Carl, ¿qué pasa? Soy tu hermano.
  • CJ: ¿Qué hay, tío? ¿Estás bien?
  • Sweet: Pues no. Me han metido en una celda entre dos lunáticos. Y la gente no para de intentar putearme. Esta mierda no mola, colega. ¿Estás cuidando de Kendl?
  • CJ: ¡No, es ella la que cuida de mí!
  • Sweet: Vale, vale, eso es guay.
  • CJ: ¡Pero voy a sacarte de ahí!
  • Sweet: No, no lo harás, negro. ¿Quién te crees que eres? Estoy aquí de por vida. Creo que ya me he hecho a la idea.
  • CJ: Nada de eso, tío, estoy trabajando en ello. Haré lo que haga falta.
  • Sweet: Qué va, tío. Ya he perdido las esperanzas. Disfruta de tu vida, hermano.
  • CJ: ¡No, espera, de verdad que estoy removiendo cielo y tierra! ¡Aguanta un poco! ¿Sweet? ¿Sweet? Mierda...

Carl recibe otra llamada.

  • CJ: ¿Hola?
  • Salvatore: ¡Carl, muchacho!
  • CJ: Sr. Leone.
  • Salvatore:¡Todo el mundo está hablando del trabajito que hiciste en el restaurante St. Mark!
  • CJ: Gracias, Sr. Leone.
  • Salvatore: Y tú... ¿Te ocupaste de aquellos tres cabos sueltos?
  • CJ: Sí, esos pobres diablos se toparon con ciertas dificultades por el camino. No volverá a saber de Rosenberg.
  • Salvatore: ¡Buen chico! ¡Buen chico! Escucha: vas a tener esconderte durante un tiempo o la gente empezará a atar cabos. Así que alejémonos durante una temporada, ¿eh? Te llamaré.
  • CJ: Gracias, Sr. Leone.
Advertisement