Translation arrow.svg
El texto de esta página, o parte del mismo, fue traducido por un medio no oficial.

El texto, o parte del texto, mostrado a continuación es, parcial o totalmente, una traducción al español realizada por alguien ajeno a Rockstar Games y afiliados. Esto se debe a que la empresa no dio a conocer una traducción oficial.

Diálogos de peatones de Grand Theft Auto: Vice City

Compradoras

Comunes

Criminales

Dependientes

Deportistas

Fanáticas de Love Fist

Guardacostas

Obreros

Oficinistas

Paramédicos

Playeros

Prostitutas

Ricos

Turistas

Vagabundos

Otros

Estos son los diálogos de los peatones oficinistas en Grand Theft Auto: Vice City.

Mujer joven

Conversando con algún peatón

Audio Transcripción Traducción
I'll definitely need to get me one of those. Definitivamente voy a necesitar conseguir uno de esos.
Honey, you can never have enough shoes. Cariño, nunca puedes tener suficientes zapatos.
I had to buy that outfit. Tenía que comprar este atuendo.
I need it in every color. Lo necesito en todos los colores.
Big and beautiful, that's me! Grande y bella, ¡esa soy yo!
Money have never been an issue. El dinero nunca fue un problema.
There are not enough days in the week for the shopping that I need to do. No hay suficientes días en la semana para las compras que necesito hacer.
Buy, buy, buy, that's all I like. Comprar, comprar y comprar, eso es todo lo que me gusta.
Always upgraded, that's my motto. Siempre a la moda, ese es mi lema.
Fur is always in fashion. La prenda de piel siempre está de moda.

Perdida

Audio Transcripción Traducción
I need to get to that sale! ¡Tengo que llegar a aquella rebaja!
I don't see a thing I like. No veo nada que me guste.

Mirando un cadáver

Audio Transcripción Traducción
Oh, that outfit is all wrong! ¡Oh, ese atuendo es tan feo!
Talk about being in the wrong place at the wrong time. Háblame de estar en el lugar equivocado en el momento equivocado.
Someone ought to clean up that mess. Alguien debería limpiar este desastre.
I don't even think shopping could help that. Creo que ni siquiera ir de comprar puede solucionar esto.
Wrong place, wrong time. Lugar equivocado, momento equivocado.

Cuando alguien choca con ella

Audio Transcripción Traducción
Watch where you're going! ¡Mira por donde vas!
The good thing I'm not weighed down on my shopping bag. Qué bueno que mis bolsas de compras no están sobrecargadas.
That could have ruined my whole afternoon of shopping. Podrías haber arruinado toda mi tarde de compras.
Please watch where you're going. Por favor, mira por donde vas.
Mind my shopping bag. Ten cuidado con mis bolsas de compras.
My bags! ¡Mis bolsas!
I'm too busy to look out for you. Estoy muy ocupada como para preocuparme por ti.
I hate it. Lo odio.
I need to buy something make me feel good. Necesito comprar algo que me hagas sentir bien.
¡Animal!
Ruffian! ¡Malhechor!
I could have had a broken heel. Podría haberme roto un tobillo.

Cuando un vehículo casi la atropella

Audio Transcripción Traducción
Watch where you're going! ¡Mira por donde vas!
Oh dear lord ,that was close! ¡Oh santo dios, esto estuvo cerca!
That just makes me so angry! ¡Eso me hace enojar mucho!
He nearly ran over my beautiful shoes! ¡Casi pasa por encima de mis hermosos zapatos!
That reminds me: I need new car. Eso me recuerda: Necesito un coche nuevo.
Where's the Benny's place?[Verificar] Esta frase necesita ser verificada. ¿Dónde queda lo de Benny?[Verificar] Esta frase necesita ser verificada.
When did shopping get so dangerous? ¿Cuándo se volvió tan peligroso ir de compras?
I just bought one just like that. Acabó de comprar uno igual.
God! ¡Dios!
What the hell? ¡¿Qué demonios?!

Cuando el jugador le apunta con un arma

Audio Transcripción Traducción
I bought that same model just yesterday. Ayer compré ese mismo modelo.
You don't want to mess with me. No querrás meterte conmigo.
Never should get in between woman and her shopping. Nada debería meterse entre una mujer y sus compras.
If you gonna pull that, you better know how to use it. Si vas a jalar el gatillo, será mejor que sepas cómo usar el arma.
I takes more time than that to scare me. Asustarme toma más tiempo que eso.
You don't even know what I have in these bags. Ni siquiera sabes lo que tengo en las bolsas.
That's it, I hate it. Eso es todo, odio esto.
You wanna be my bodyguard? ¿Quieres ser mi guardaespaldas?
Am I supposed to be scared? ¿Se supone que debo estar asustada?

Huyendo asustada

Audio Transcripción Traducción
How dare you hit a lady? ¿Cómo te atreves golpear a una mujer?
I got more important things to do than this! ¡Tengo cosas más importantes que hacer que esto!
Shopping, shopping, shopping. Compras, compras, compras.
I need to get to that sale! ¡Tengo que llegar a aquella rebaja!
Ouch, my jewel! ¡Auch, mi joya!
Just like a man, hit and run. Tal como un hombre: golpea y corre.
I would but my hands are full. Lo haría, pero mis manos están llenas.
Sale! Where? Gotta go! ¡Rebaja! ¿Dónde? ¡Tengo que irme!
You are not worth it. No vales la pena.
I'm off to big sale. Voy a la gran rebaja.
You bastard! ¡Desgraciado!

Luego de que un paramédico la reviva

Audio Transcripción Traducción
Just in time for the big sale! ¡Justo a tiempo para la gran rebaja!
You saved my life, I thank you! ¡Salvaste mi vida, te lo agradezco!
Bless you, whatever you want I'll buy it for you. ¡Te bendigo, te compraré lo que quieras!
You're the best! ¡Eres el mejor!

Pidiendo un taxi (durante la misión secundaria Taxista)

Audio Transcripción Traducción
I need to go shopping. Taxi! Necesito ir de compras. ¡Taxi!
This is a nightmare! ¡Esto es una pesadilla!

Mujer anciana

Conversando con algún peatón

Audio Transcripción Traducción
It was at least a three-carat. Era de por lo menos tres quilates.
Oh really, darling? Oh, ¿en serio, querido?
Absolutely wonderful. Absolutamente maravilloso.
Caviar wishes and champagne dreams. Deseos de caviar y sueños de champán.
Simply wonderful. Simplemente maravilloso.
It's never too much. Nunca es demasiado.
Tuck here and a tuck there, that's all you need, sweatheart. Cirugía plástica por aquí y aquí, eso es todo lo que necesitas, cariño.
That's where I met all the beautiful people. Allí es donde conocí a toda la gente maravillosa.
It's all about the shoes. Todo se trata de los zapatos.

Perdida

Audio Transcripción Traducción
Certainly nothing familiar here. Realmente, nada me es familiar aquí.
I don't recognize a thing. No reconozco nada.

Mirando un cadáver

Audio Transcripción Traducción
This is not happening! ¡Esto no puede estar pasando!
Oh my goodness! ¡Oh santos cielos!
Well I never! ¡No lo puedo creer!
I can't believe it!
Not now, not ever! ¡Ni ahora ni nunca!

Cuando alguien choca con ella

Audio Transcripción Traducción
Well I never. No lo puedo creer.
Excuse youself. Discúlpate.
Such manners. Qué modales.
Simpletons Bobalicones.
Unbelievable. Increíble.
Glasses might be in order. Las gafas podrían estar bien.
Where did you learn to walk, dear? ¿En dónde aprendiste a caminar, querido?
You cannot be serious. No puedes ir en serio.
Please regard others. Por favor, respeta a los otros.
Oh no, you don't. Oh no, claro que no.

Cuando un vehículo casi la atropella

Audio Transcripción Traducción
Anyone can get a license. Cualquiera puede conseguir una licencia.
That could have hit me! ¡Podrías haberme atropellado!
Be careful! ¡Ten cuidado!
What is he thinking? ¿En qué está pensando?
Oh my goodness, that was close! ¡Oh santos cielos, eso estuvo cerca!
That could have been tragic! ¡Eso podría haber sido trágico!
Watch that outfit! ¡Cuidado con el atuendo!
Is that what people refer to as drive-by? ¿Eso es lo que la gente llama Drive-By?
I can't believe what nearly happened. No puedo creer lo que casi pasó.
Thank God I'm insure. Gracias a dios tengo seguro.

Cuando el jugador le apunta con un arma

Audio Transcripción Traducción
I've had a lot bigger waived to my face. Me han apuntado cosas más grande a la cara.
Darling, you can't be serious. Querido, no puedes hablar en serio.
Is that really necessary? ¿Es realmente necesario?
That's nothing compared to what I've seen. Eso no es nada comparado con lo que he visto.
Put that away before you hurt yourself. Guarda eso antes de que salgas lastimado.
Honey, you must be kidding. Cariño, debes estar bromeando.
Do you know who I am? ¿Sabes quién soy?
Are you old enough, son? ¿Eres lo suficientemente mayor, hijo?
You can't be serious. No estás hablando en serio.
You sure you want to do this? ¿Seguro que quieres hacer esto?

Huyendo asustada

Audio Transcripción Traducción
Not right now! ¡Ahora no!
I'm not risking this face! ¡No voy a arriesgar esta cara!
No reason to be here! ¡No tengo razones para estar aquí!
I need to see my plastic surgeon! ¡Necesito ver a mi cirujano plástico!
The gall! ¡Qué descaro!
The audacity! ¡Qué audacidad!
Hit a lady, how uncouth! ¡Golpeas a una mujer, qué grosero!
I think you broke a nail! ¡Creo que me rompiste una uña!
Not to someone so fabulous! ¡No a alguien tan fabulosa!

Luego de que un paramédico la reviva

Audio Transcripción Traducción
How much do I owe you? ¿Cuánto te debo?
Oh, darling, thank you. Oh, querido, te lo agradezco.
I'll have my assistant write you a check. Haré que mi asistente te haga un cheque.

Pidiendo un taxi (durante la misión secundaria Taxista)

Audio Transcripción Traducción
I hate to downgrade. Taxi! Odio rebajarme. ¡Taxi!
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.