FANDOM


Los diálogos de la misión Off Route de Thomas Stubbs III.

Diálogos

Interludio

Johnny Klebitz llega a la recepción del club de caballeros The Jousters. Allí, es recibido amablemente por Leavis, el recepcionista que conoció anteriormente.

  • Leavis: Ahh, el Sr. Stubbs le está esperando.
  • Johnny: Eh, ¿cómo estás, tío?
  • Leavis: Oh, sí, señor. Hola señor. Estoy bien.
  • Johnny: Bien. Oye, déjame que te pregunte algo...
  • Johnny: ¿De verdad te gusta esta vida?
  • Leavis: No se a que se refiere, señor.
  • Johnny: O sea, servir a todos esos idiotas ricos, ya sabes... olor a dinero y todo eso, ¿te hace feliz?
  • Leavis: Sí, señor. Algo así. Y dígame, señor, ¿es usted feliz?
  • Leavis: O sea, ¿mandar a la autoridad a... esto... a la mierda, vaya, lo ha satisfecho?
  • Johnny: Bueno, creo que lo que he aprendido es que siempre hay una autoridad, tío.
  • Johnny: Solo que cambia de uniforme.
  • Leavis: Lo que usted diga, señor.
  • Leavis: El Sr. Stubbs está en el sauna. Por aquí. (señalando el camino)

Johnny y Leavis se van, luego llegan hasta una puerta, Leavis le muestra el camino y se retira, Johnny entra y la puerta se cierra detrás de él.

Thomas Stubbs III se encuentra sentado en un costado, cubierto únicamente con una toalla. Johnny comienza a sentir calor porque es un sauna.

  • Stubbs: ¡Klebitz! ¿Cómo te va, campeón?
  • Johnny: Hola.
  • Johnny: Estoy completamente vestido, en un sauna, con un político asesino, mientras toda mi vida se derrumba a mi alrededor. Pero a la mierda. Estoy bien.
  • Johnny: ¿Echas de menos a tu tío?
  • Stubbs: Oh, he doblado mi tiempo de terapia.
  • Johnny: Cambia de terapeuta.
  • Stubbs: Oh, pero llevo viendo al Dr. White desde que tenía siete años.
  • Stubbs: Ese hombre es un genio.
  • Johnny: Vale. ¿Qué puedo hacer por ti, tío?
  • Johnny: No estoy vestido para esto y dijiste que era urgente.
  • Stubbs: Sí, bueno, se ha producido un grave error en lo más profundo de los juzgados civiles.
  • Stubbs: Un grupo de excelsos civiles, votantes, han sido arrestados por error por la policía.
  • Johnny: Bueno, ¿y no puedes hacer nada al respecto tú mismo?
  • Johnny: ¿Tirar algunos hilos o algo?
  • Stubbs: Me temo que no, campeón eso sería muy complicado.
  • Stubbs: Demasiada cinta roja, bla, bla, bla...
  • Stubbs: No, todo lo que necesitas saber es que, eh, esos caballeros están en un autobús de la cárcel y tú, amigo mío, tienes que liberarlos.

Mientras Stubbs habla, Johnny comienza a ahogarse, ya que lleva demasiada ropa para estar en un sauna.

Johnny se seca la cara.

  • Stubbs: Sácalos de ahí y te recompensaremos.
  • Johnny: Vale, entendido.
  • Stubbs: Con calma, Klebitz.

Stubbs cierra los ojos y Johnny se marcha.

El autobús

Johnny se dirige al Leftwood Police Dept., donde un policía y un inspector se burlan de unos presos ricos que son los que Stubbs quiere libres.

  • Policía: ¿Os humilla usar esos monos de trabajo? Debéis de estar acostumbrados a trajes de Perseus y mierda de esa.
  • Preso rico: Mira, fue un crimen sin víctimas. Mis impuestos pagan tu salario.
  • Policía: Qué lejos estáis ahora del Intercambio, ¿eh, capullos esnobs? Todavía os creéis mejores que los tipos como yo, ¿eh?

El inspector ve a uno de los presos, Curtis Stocker, que lleva una máscara en la boca.

  • Inspector: Deberían ejecutarte. He visto lo que le hiciste a ese ordenanza.

Todos se suben al autobús.

  • Inspector: Los órganos humanos no deberían tener ese aspecto.

El autobús comienza a andar, pero Johnny mata a todos los policías, exceptuando a los que están adentro, y se sube al autobús.

Pelea adentro

En el autobús, Johnny se mete y empuja al inspector, liberándole la boca al preso desquiciado. Johnny golpea al conductor, empujándolo por la ventana y se voltea. El inspector saca una pistola y trata de matarlo, pero Stocker lo ataca por la espalda y le muerde el cuello, matándolo y comiéndoselo. Johnny ríe.

  • Johnny: Hala.
  • Stocker: Eres lo mejor que he probado desde que me encerraron.
  • Johnny: (sonriendo) Qué intenso.
  • Johnny: ¡Muy bien!
  • Johnny: Vale, ya que todos hemos, esto, comido, tengo un nuevo destino para vosotros.

Johnny arranca el autobús.

Huída

El Prision Bus comienza a andar, y les ponen un bloqueo.

  • Johnny: Marchando un bloqueo policial de la carretera. ¡Agarraos!
  • Johnny: Usad la llave para quitaros las esposas, chicos.

Los presos se liberan y se vuelven a sentar. El preso loco se pone de pie y se acerca a Johnny.

  • Johnny: Hazme un favor y no me comas, joder.
  • Johnny: Mierda, a este paso seguro que acabo en la trena con vosotros.

Stocker se tira sobre el preso rico, que grita.

  • Preso rico: Joder. Joder. Joder. Joder.

Ambos presos se asoman por la ventana.

  • Johnny: A no ser que queráis que os eche a los cerdos, cerrad el pico, coño.
  • Stocker: Hay un barco esperando detrás de la planta de Globe Oil en el Polígono Industrial de Acter.
  • Johnny: Bueno, umm, ¿por qué os han encerrado?
  • Stocker: Los de estos tipos fueron travesuras sin importancia. Los pillaron con las manos en la masa.
  • Stocker: Mi codicia fue... de una naturaleza más corpórea.
  • Johnny: Asumo que estabas metido en alguna mierda enfermiza. No hablemos de ello.
  • Stocker: Como desees, querido muchacho.
  • Johnny: De todos modos, supongo que no me pagaron para sacarte a ti.
  • Stocker: Dudo que aquellos que me recuerden piensen que es una gran idea que vuelva a ser libre.
  • Johnny: Vale, Vale.

Johnny sigue conduciendo.

Final

Los presos y Johnny llegan a Globe Oil donde un sujeto los ayuda a entrar en un barco.

  • Stocker: Gracias, señor. Mis compañeros prisioneros y yo le estamos muy agradecidos.
  • Stocker: Tenemos que coger un barco.
  • Stocker: (cantando) Oh, como me gusta estar junto al mar.
  • Stocker: Oh, como me gusta estar junto al mar.
  • Stocker: Oh, como me gusta ir de paseo, pam, pam, pam. Cuando la banda de música toca bum, bum bum-bum.
  • Johnny: Bon Voyage.

Johnny llama a Stubbs.

  • Johnny: Sus amigos son libres, Sr. Stubbs. Les deseo buena suerte. Creo que la necesitarán.
  • Stubbs: Esos chicos no necesitan suerte. Debiste haberlos visto en el 73.
  • Stubbs: Una breve recesión y un viaje a Panamá no van a acabar con esos chicos.
  • Stubbs: Todos nacieron negociantes, buenos genes.
  • Johnny: Estaba pensando que su problema podría ser cierto pasajero del crucero. (Nota: se refiere a Stocker) Hasta la vista, Sr. Congresista.

Johnny cuelga y recibe un mensaje de Billy Grey.

  • Mensaje de Billy: Necesitamos tu opinión en una discusión, John. Ven a la casa.

¡¡¡Misión superada!!!

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.