FANDOM


MenudeInicio4 VersionMovilGTASA Este diálogo está escrito según la reedición de Grand Theft Auto: San Andreas de 2013
Debido a la reedición del juego para dispositivos móviles, Rockstar Games realizó una nueva traducción, corrigiendo errores anteriores.
Si tu versión del juego es la original, es posible que encuentres algunas modificaciones respecto a esta versión.
45px-DialogosD.png


OG Loc es la primera misión que realizará CJ para Big Smoke durante el transcurso de Grand Theft Auto: San Andreas. El argumento de la misión se basa en liberar a un antiguo amigo: OG Loc, y luego ayudarlo con un problema suyo.

Diálogos

Interludio

Carl llega a la casa de Big Smoke y toca la puerta. Luego salen de la parte trasera Sweet y Big Smoke.

  • Sweet: Jeffrey ha sido la puta de alguien ... estas tres últimas semanas.
  • Big Smoke: (risa) Lo sé.
  • Carl: Eh.
  • Big Smoke: ¡Eh, CJ!
  • Sweet: ¿Eh, qué pasa, CJ?
  • Carl: ¿Qué pasa?
  • Big Smoke: ¿Qué pasa, tío? ¿Quieres ir a la cárcel?
  • Carl: ¿Cómo?
  • Big Smoke: (se ríe)
  • Sweet: A recoger a Jeffrey. Lo sueltan hoy. ¿Vienes?
  • Carl: Claro. ¿Y qué hizo ahora para que lo enchironaran?
  • Big Smoke: Luego te lo cuento, tío. Vamos, llegamos tarde.

Hacia la comisaría

Los tres se suben al auto de Big Smoke

  • Sweet: Me alegro de ir contigo, hermano. Siento que a veces me pongo un poco tenso.
  • Carl: No pasa nada.
  • Big Smoke: (risa) Ya no es Jeffrey. Ahora es OG Loc.
  • Carl: ¿OG Loc?
  • Sweet: Si, ya es un autentico gánster.
  • Carl: Ya veo. ¿Y qué hizo?
  • Big Smoke: Lo que fuera para que lo metieran en la trena. Por su carrera.
  • Big Smoke: Robar coches, multas de tráfico o gilipolleces de esas.

Carl sigue conduciendo.

En la comisaría

Al final, Smoke, Carl y Sweet llegan a la comisaría.

  • Big Smoke: Ahí está ese capullo.
  • Carl: Mira a este idiota, tío...

La cámara enfoca a Loc, el cual está con una maleta en las puertas de la cárcel, Loc suelta la maleta y se cruza de brazos, asintiendo.

Loc los ve y se acerca.

  • Carl: ¿Qué pasa contigo, Jeffrey?

Loc se enfada y suelta la maleta.

  • OG Loc: Eh, llámame OG Loc, colega, ¡OG Loc!
  • Carl: Perdona. ¿Y cómo te ha ido, colega?
  • OG Loc: ¿Tú cómo crees que me ha ido?
  • Big Smoke: Tranqui, tío. ¿Qué quieres hacer ahora?
  • OG Loc: Voy a matar a cierto cholo hijo de puta. Me la metió doblada, tío.
  • Big Smoke: Eh, Jeffrey, yo creía que ibas a ir a la universidad.

Todos ríen y Loc recoge su maleta, molesto.

  • OG Loc: ¡Que te jodan! Ese cabronazo me robó las rimas.
  • OG Loc: Está en East Flores. Oye, dame una pipa.
  • Sweet: Deja de hacernos perder el tiempo con esa mierda y sube al coche. Idiota.

Todos se marcha.

Hacia la casa de Freddy

De nuevo en el coche de Smoke.

  • Carl: ¿Qué planes tienes, colega? ¡Ahora ya eres un hombre libre!
  • OG Loc: ¡No soy libre, tío, mi oficial de la condicional me ha buscado un trabajo!
  • Big Smoke: ¡El muy cabrón, siempre jodiendo a la gente!
  • OG Loc: ¡Y que lo digas!
  • OG Loc: Pero bueno, no está tan mal, voy a ser un "técnico de higiene".
  • Sweet: Vas prosperando, ¿eh?
  • OG Loc: Es sólo un peldaño más hacia la grandeza.

Todos se callan.

En casa de Freddy

Carl se detiene en casa de Freddy.

  • OG Loc: Aquí es, tío.
  • Carl: ¿Esto no es territorio Vagos?
  • OG Loc: Tío, me importa una mierda. ¡Soy un gánster!
  • Big Smoke: Venga, dejemos que Loc se ocupe de Casanova.
  • Carl: Eh, yo me quedo con Jeff... ¡Con Loc!
  • Sweet: Vale, guay. Nos vemos en el barrio.

Smoke y Sweet se van, Carl y Loc suben las escalinatas de la casa de Freddy. Carl toca el timbre, pero Loc, impulsivo, golpea la ventana.

  • OG Loc: ¡Freddy! ¡He venido por ti, mamonazo!
  • Carl: ¡Eh, Loc, espera!

Se oye la voz de Freddy desde el interior de la casa.

  • Freddy: Jeffrey, tío, no te confundas: ¡lo nuestro fue cosa de la cárcel!
  • Freddy: Aquí fuera yo tengo muchachas de sobra, ¡no necesito tu culo huesudo!

Carl se ríe de Loc.

  • OG Loc: ¡No le hagas caso, CJ, no sé de qué está hablando!
  • OG Loc: ¡Devuélveme mis rimas, ladrón! ¡Soy un gánster!

Carl se calla.

  • Freddy: Dejaste caer el jabón en la ducha, corazón, ¡no sé nada de ningunas rimas!

La cámara enfoca a Freddy, el cual está huyendo por la parte trasera de la casa. Freddy se sube a una PCJ-600 y se larga.

  • OG Loc: ¡Eh, eh! ¡Ese cabrón se da a la fuga!
  • Carl: Eh, Loc, vuelve a aquí. ¡Estas loco!

Carl y Loc se suben a una Sanchez.

  • OG Loc: ¡Déjame, CJ! ¡Tengo que proteger mi reputación!

Ambos persiguen a Freddy.

Persiguiendo a Freddy

Freddy se detiene en la esquina para burlarse.

  • Freddy: ¡Ven a por mí! ¡Ven a por mí!
  • Freddy: ¡Vamos, dulzura, estoy perdiendo la paciencia!
  • Freddy: ¡Me gustan los culos rápidos, no los lentos!
  • Freddy: ¡Creía que estabas cachondo, nalgas locas!
  • Freddy: ¡Atrápame si puedes!
  • Freddy: ¡Por aquí!
  • Freddy: ¡Vamos, Jeffrey!
  • Freddy: ¡Sabes que me encanta la emoción de la persecución!
  • Freddy: ¡Eh nena, mueve esas dulces nalgas!
  • Freddy: Intenta ponerle un poco más de entusiasmo, cariño.

Carl y Loc persiguen a Freddy.

La muerte de Freddy

Freddy se detiene por fin en unas escaleras de las canchas de baloncesto, junto con otros miembros de Los Santos Vagos.

  • Freddy: ¡Me ha roto el corazón!
  • Freddy: ¡A por él, chicos!
  • OG Loc: ¡Voy a matar a ese hijo de puta bocazas!
  • OG Loc: ¡Te voy a dar por culo!
  • OG Loc: ¡Oh, no, no! ¡No lo decía en ese sentido!
  • OG Loc: ¡CJ, échame una mano!

Loc y Carl matan a Freddy.

Luego de matar a Freddy

Loc apunta al cuerpo de Freddy con su arma y Carl se le acerca.

  • OG Loc: No digas una mierda, CJ.
  • Carl: (riendo) ¿Te sentías solo, Loc?
  • Carl: ¡Oye, a mi también me pone un buen bigote!
  • OG Loc: Yo soy genuino, no como vosotros, cabrones falsos.
  • Carl: Venga, gánster volvamos a Grove Street.
  • OG Loc: No puedo. Tengo que ir a ese maldito curro.
  • Carl: Pues vale, ¿quieres que te lleve?
  • OG Loc: Claro. En marcha.

Loc y Carl se marchan.

Hacia el Burger Shot

Loc y Carl necesitan un coche.

Una vez dentro de un auto.

  • OG Loc: Uso la cabeza para la limpieza.
  • OG Loc: En una misión de supervisión, nena.
  • Carl: Ya vale de ese rollo, tío. Pero mírate, todo musculitos y tal.
  • OG Loc: Me puse cachas en la cárcel.
  • Carl: Eso podrías haberlo hecho fuera.
  • OG Loc: Porque lo hice en la cárcel, es auténtico ahora.
  • Carl: Ya, supongo que sí, gánster.

Ambos se callan.

En el Burger Shot

(Al llegar al Burger Shot)

  • OG Loc: Gracias por traerme, CJ. Tienes que pasarte más, colega.
  • Carl: Sí, claro. Hasta luego.
  • OG Loc: ¡Hasta luego, borrego! Adiós.

Carl se va y completa la misión.

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.