FANDOM


(Final)
(enlace interno)
Línea 61: Línea 61:
 
'''Catalina:''' Esta vez intenta ser un hombre. ¡Conduce, amor mío!
 
'''Catalina:''' Esta vez intenta ser un hombre. ¡Conduce, amor mío!
   
''Luego hablan sobre la misión Against All Odds.''
+
''Luego hablan sobre la misión [[Against All Odds]].''
   
 
'''Catalina:''' ¡Carl, tienes que ser más rápido y completamente despiadado! ¡No andar jodiendo como en la casa de las apuestas!
 
'''Catalina:''' ¡Carl, tienes que ser más rápido y completamente despiadado! ¡No andar jodiendo como en la casa de las apuestas!
Línea 79: Línea 79:
 
Made in Heaven 07.PNG|En [[Palomino Creek]].
 
Made in Heaven 07.PNG|En [[Palomino Creek]].
 
</gallery>
 
</gallery>
  +
 
=== De regreso ===
 
=== De regreso ===
 
''Luego de hacer una de las misiones de robo, antes de llegar al escondite, hablan.''
 
''Luego de hacer una de las misiones de robo, antes de llegar al escondite, hablan.''

Revisión de 16:30 30 mar 2013

Estos son los diálogos de la misión Made in Heaven. La última misión de Catalina.

Desarrollo

Cutcene

CJ llega a la guarida de Catalina, pero Catalina sale de la casa furiosa.

Catalina: ¡Capullo!

CJ: ¿Qué he hecho ahora?

Catalina: Sois todos la misma mierda. Lo veo en la tele. Lo leo en los libros. Lo oigo en la música. Todos igual. Joder por aquí y por allá. ¡Que te jodan a ti!

CJ: Nena, lo siento...

Catalina: Me entregé a ti como mujer, pero se ha acabado. De ahora en adelante, solo somos socios.

CJ: Si lo quieres así... Pero me rompes el corazón...

Catalina: Te advierto: estoy de humor de putos perros. ¡Hoy me cargo a todo el que me joda! ¡Y más a ti! ¡Muévete!

Conduciendo hasta algún negocio

Hablan, luego de la escena.

Catalina: ¡Hoy me siento bien, como una mujer renacida!

CJ: Estupendo, entonces no te volverás loca, ¿eh?

Catalina: Oh, me vuelvo loca, ¡pero solo cuando me cabreo de verdad!

CJ: ¡Oh, bueno, es un alivio oír eso!

Catalina: ¡A ver si esta vez no hay vaqueros cabronazos interponiéndose en nuestro camino!

CJ: ¡Amén!

Catalina: ¡Vamos, conduce!

CJ: ¿Qué pasa?

Catalina: Nada. Solo que odio a los hombres.

CJ: Bueno, dame un respiro.

Catalina: Te diré cuál es tu respiro. Tu respiro es que no te estoy friendo en mi barbacoa para comerte.

CJ: Bueno, es una manera de verlo, supongo.

Catalina: Esta vez intenta ser un hombre. ¡Conduce, amor mío!

Luego hablan sobre la misión Against All Odds.

Catalina: ¡Carl, tienes que ser más rápido y completamente despiadado! ¡No andar jodiendo como en la casa de las apuestas!

CJ: ¿Cómo? ¡Si no hubieses empezado a disparar, habría ido como la seda!

Catalina: ¡Tuvieron que morir porque tú fuiste lento y estúpido, como un obeso que se atiborra de chocolate mientras que su padre solo le da pan rancio a su hijastra!

CJ:¿Cómo? ¿Y eso a qué viene?

Catalina: ¡Basta! ¡No voy a hablar más contigo!


De regreso

Luego de hacer una de las misiones de robo, antes de llegar al escondite, hablan.

Catalina: Ahora llévame a casa, hombretón.

CJ: ¿Cuánto hemos sacado?

Catalina: ¿Eso es todo lo que te importa? ¿El dinero?

CJ: No, pero la verdad, necesito la pasta...

Catalina: Me das asco. Haces que se me ponga la piel de gallina.

CJ: ¡Bueno, tú tampoco eres ninguna joya!

Catalina: Lo que me faltaba. No entiendes nada. No hables. Disfrutemos de la paz y la tranquilidad.

Final

Luego de llegar a la guarida, se despiden.

Catalina: Toma.

CJ: Gracias.

Catalina: Algún día, Carl Johnson, te darás cuenta. Comprenderás que te quería de verdad, y tu corazón se partirá en dos. Pero tienes más de reptil que de hombre. ¡Adiós!

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.