Grand Theft Encyclopedia
Grand Theft Encyclopedia
Sin resumen de edición
Línea 103: Línea 103:
   
 
'''Catalina:''' Algún día, Carl Johnson, te darás cuenta. Comprenderás que te quería de verdad, y tu corazón se partirá en dos. Pero tienes más de reptil que de hombre. ¡Adiós!
 
'''Catalina:''' Algún día, Carl Johnson, te darás cuenta. Comprenderás que te quería de verdad, y tu corazón se partirá en dos. Pero tienes más de reptil que de hombre. ¡Adiós!
  +
  +
<gallery widths="250" captionalign="left">
  +
Made in Heaven 13.PNG|[[Catalina]] se despide de [[CJ|Carl]].
  +
</gallery>
 
[[Categoría:Diálogos de Grand Theft Auto: San Andreas]]
 
[[Categoría:Diálogos de Grand Theft Auto: San Andreas]]

Revisión del 21:13 10 jul 2012

Estos son los diálogos de la misión Made in Heaven. La última misión de Catalina.

Desarrollo

Cutcene

CJ llega a la guarida de Catalina, pero Catalina sale de la casa furiosa.

Catalina: ¡Capullo!

CJ: ¿Qué he hecho ahora?

Catalina: Sois todos la misma mierda. Lo veo en la tele. Lo leo en los libros. Lo oigo en la música. Todos igual. Joder por aquí y por allá. ¡Que te jodan a ti!

CJ: Nena, lo siento...

Catalina: Me entregé a ti como mujer, pero se ha acabado. De ahora en adelante, solo somos socios.

CJ: Si lo quieres así... Pero me rompes el corazón...

Catalina: Te advierto: estoy de humor de putos perros. ¡Hoy me cargo a todo el que me joda! ¡Y más a ti! ¡Muévete!

Conduciendo hasta algún negocio

Hablan, luego de la escena.

Catalina: ¡Hoy me siento bien, como una mujer renacida!

CJ: Estupendo, entonces no te volverás loca, ¿eh?

Catalina: Oh, me vuelvo loca, ¡pero solo cuando me cabreo de verdad!

CJ: ¡Oh, bueno, es un alivio oír eso!

Catalina: ¡A ver si esta vez no hay vaqueros cabronazos interponiéndose en nuestro camino!

CJ: ¡Amén!

Catalina: ¡Vamos, conduce!

CJ: ¿Qué pasa?

Catalina: Nada. Solo que odio a los hombres.

CJ: Bueno, dame un respiro.

Catalina: Te diré cuál es tu respiro. Tu respiro es que no te estoy friendo en mi barbacoa para comerte.

CJ: Bueno, es una manera de verlo, supongo.

Catalina: Esta vez intenta ser un hombre. ¡Conduce, amor mío!

Luego hablan sobre la misión Against All Odds.

Catalina: ¡Carl, tienes que ser más rápido y completamente despiadado! ¡No andar jodiendo como en la casa de las apuestas!

CJ: ¿Cómo? ¡Si no hubieses empezado a disparar, habría ido como la seda!

Catalina: ¡Tuvieron que morir porque tú fuiste lento y estúpido, como un obeso que se atiborra de chocolate mientras que su padre solo le da pan rancio a su hijastra!

CJ:¿Cómo? ¿Y eso a qué viene?

Catalina: ¡Basta! ¡No voy a hablar más contigo!


De regreso

Luego de hacer una de las misiones de robo, antes de llegar al escondite, hablan.

Catalina: Ahora llévame a casa, hombretón.

CJ: ¿Cuánto hemos sacado?

Catalina: ¿Eso es todo lo que te importa? ¿El dinero?

CJ: No, pero la verdad, necesito la pasta...

Catalina: Me das asco. Haces que se me ponga la piel de gallina.

CJ: ¡Bueno, tú tampoco eres ninguna joya!

Catalina: Lo que me faltaba. No entiendes nada. No hables. Disfrutemos de la paz y la tranquilidad.

Final

Luego de llegar a la guarida, se despiden.

Catalina: Toma.

CJ: Gracias.

Catalina: Algún día, Carl Johnson, te darás cuenta. Comprenderás que te quería de verdad, y tu corazón se partirá en dos. Pero tienes más de reptil que de hombre. ¡Adiós!