Grand Theft Encyclopedia
Grand Theft Encyclopedia
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 10: Línea 10:
 
*[[CJ]]: ¿De dónde la has sacado eso? (Así es el subtítulo, un error gramatical)
 
*[[CJ]]: ¿De dónde la has sacado eso? (Así es el subtítulo, un error gramatical)
 
*[[Cesar]]. Del mismo sitio donde me compré los pantalones, tronco. ¡Esto es América!
 
*[[Cesar]]. Del mismo sitio donde me compré los pantalones, tronco. ¡Esto es América!
  +
  +
 
===En la entrada del [[Pleasure Domes]]===
 
===En la entrada del [[Pleasure Domes]]===
  +
*Un guardia le dice a [[CJ]]: Lo siento, tío: es una función privada.
*
 
  +
  +
  +
===Adentro del [[Pleasure Domes]]===
  +
*[[Jizzy]]: ¡Ey, necesito espacio! ¡Deja sitio, puta! ¡Ha llegado ese momento de la semana en el que vuestro proveedor va a hacer la llamada! Como alguien intente oírme a escondidas...
  +
*[[Prostituta]]: Consigue más esta semana, Jiz. Nos estamos quedando sin.
  +
*[[Jizzy]]: ¡Calla, puta, estoy hablando de negocios!
  +
*[[Prostituta]]: No me grites, cabrón..
  +
*[[Jizzy]]: ¡Puta! Serás cabrón...
  +
====Se acerca [[CJ]]====
  +
*[[CJ]]: Oye, Jizzy. Tenemos que hablar.
  +
*[[Jizzy]]: Hablemos, amigo. O sea, eso es todo lo que hacemos. Una palabra amable por aquí, un sabio comentario por allá. Soy como el libro de los Proverbios.
  +
*[[CJ]]: No, la has cagado.
  +
*[[Jizzy]]: ¡Carl, tío! ¡Soy basura! ¡Hago las cosas mal! Soy imperfecto. No soy ni amable, ni sabio ni inteligente, ¡pero, oh, Señor, lo he intentado!
  +
*[[CJ]]: No. La has cagado al confiar en mí, colega.
  +
*[[Jizzy]]: Vamos, tío... yo... pero...
  +
*[[CJ]]: Eres una basura traficante de coca, un vendedor de mierda despreciable.
  +
*[[Jizzy]]: ¿A qué esperáis? ¡Cargaos a este joputa!
  +
  +
  +
===Durante la persecución [[Jizzy]] vocifera las siguientes frases:===
  +
*¡Ey, creía que éramos amigos!
  +
  +
*¡Te estás cargando tu oportunidad de hacerte chulo!
  +
  +
*¡Podemos hablarlo, colega!
  +
  +
*¡Me estás destrozando el coche!
  +
  +
*CJ, hermano, ¡tienes que reconsiderar tu posición!
  +
  +
  +
===Cuando ya obtienes el teléfono===
  +
====Hablando por el móvil con [Cesar]]====
  +
*[[CJ]]: ¡Ey, César!
  +
*[[Cesar]]: Ey, tío ¿qué hay?
  +
*[[CJ]]: Escucha: quiero que te reúnas conmigo en el muelle 69. Vamos a enfrentarnos al Loco Syndicate.
  +
*[[Cesar]]: Vale, tronco, ¿Necesitas refuerzos?
  +
*[[CJ]]: ¡No, tío, lo tengo controlado!
 
[[Categoría:Diálogos]]
 
[[Categoría:Diálogos]]
 
[[Categoría:Diálogos de Grand Theft Auto: San Andreas]]
 
[[Categoría:Diálogos de Grand Theft Auto: San Andreas]]

Revisión del 08:52 26 jul 2010

En el Garaje de Doherty

  • CJ: ¿Dónde lo he puesto? ¿Dónde mierda está? ¡Joder!
  • Cesar: ¿Estás bien, tronco?
  • CJ: Wozzie ha dejado un mensaje: tengo que mangarle el teléfono de Jizzy después de que llame. Así encontraré la reunión y me cargaré a esos traficantes Ballas de Los Santos.
  • Cesar: ¿Te acompaño, tronco?
  • CJ: No, es un trabajo de un solo hombre. Tengo que ser muy sigiloso. ¡Pensaba en soldar algo y hacerme un silenciador!
  • Cesar: ¡Estás chalado, tronco! ¡Olvida esa mentalidad del gueto!
  • CJ: Bueno, ¿y qué sugieres?
  • Cesar: Eh, mira. Échale un vistazo a esto. Llévate mi arma.
  • CJ: ¿De dónde la has sacado eso? (Así es el subtítulo, un error gramatical)
  • Cesar. Del mismo sitio donde me compré los pantalones, tronco. ¡Esto es América!


En la entrada del Pleasure Domes

  • Un guardia le dice a CJ: Lo siento, tío: es una función privada.


Adentro del Pleasure Domes

  • Jizzy: ¡Ey, necesito espacio! ¡Deja sitio, puta! ¡Ha llegado ese momento de la semana en el que vuestro proveedor va a hacer la llamada! Como alguien intente oírme a escondidas...
  • Prostituta: Consigue más esta semana, Jiz. Nos estamos quedando sin.
  • Jizzy: ¡Calla, puta, estoy hablando de negocios!
  • Prostituta: No me grites, cabrón..
  • Jizzy: ¡Puta! Serás cabrón...

Se acerca CJ

  • CJ: Oye, Jizzy. Tenemos que hablar.
  • Jizzy: Hablemos, amigo. O sea, eso es todo lo que hacemos. Una palabra amable por aquí, un sabio comentario por allá. Soy como el libro de los Proverbios.
  • CJ: No, la has cagado.
  • Jizzy: ¡Carl, tío! ¡Soy basura! ¡Hago las cosas mal! Soy imperfecto. No soy ni amable, ni sabio ni inteligente, ¡pero, oh, Señor, lo he intentado!
  • CJ: No. La has cagado al confiar en mí, colega.
  • Jizzy: Vamos, tío... yo... pero...
  • CJ: Eres una basura traficante de coca, un vendedor de mierda despreciable.
  • Jizzy: ¿A qué esperáis? ¡Cargaos a este joputa!


Durante la persecución Jizzy vocifera las siguientes frases:

  • ¡Ey, creía que éramos amigos!
  • ¡Te estás cargando tu oportunidad de hacerte chulo!
  • ¡Podemos hablarlo, colega!
  • ¡Me estás destrozando el coche!
  • CJ, hermano, ¡tienes que reconsiderar tu posición!


Cuando ya obtienes el teléfono

Hablando por el móvil con [Cesar]]

  • CJ: ¡Ey, César!
  • Cesar: Ey, tío ¿qué hay?
  • CJ: Escucha: quiero que te reúnas conmigo en el muelle 69. Vamos a enfrentarnos al Loco Syndicate.
  • Cesar: Vale, tronco, ¿Necesitas refuerzos?
  • CJ: ¡No, tío, lo tengo controlado!