Grand Theft Encyclopedia
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia
Cono Este artículo/sección es un esbozo o está incompleto. Por favor, ayuda ampliándolo.


Translation arrow
El texto de esta página, o parte del mismo, fue traducido por un medio no oficial.

El texto, o parte del texto, mostrado a continuación es, parcial o totalmente, una traducción al español realizada por alguien ajeno a Rockstar Games y afiliados. Esto se debe a que la empresa no dio a conocer una traducción oficial.

Estos son los diálogos de la radio Emotion 98.3 de Grand Theft Auto: Vice City

Diálogos[]

  • Presentadora: Más cambios de humor que tu esposa embarazada. (En voz baja:) Emotion 98.3.

(Comienza a sonar Waiting For A Girl Like You, de Foreigner.)

  • Fernando: Hola, soy Fernando Martínez y esto es Emotion. Cuando llegué a Vice City, me sentía solo, un hombre de afuera, un extranjero, luego me dije "Fernando, a tí te gusta hablar mucho", así que conseguí un trabajo bien pagado en la radio y comienzo a crearme un nombre como un DJ exitoso. Ahora no estoy tan solo, pero nunca olvido mis raíces, nunca lo hago, así que siempre he tenido una debilidad por "Foreigner (extranjero). Se viene I've been waiting....

(La canción sigue hasta terminar.)

  • Presentadora: 98.3, The Emotion. Te damos emoción 24/7, no solo una vez al mes.

(Comienza el comercial de Petstuffers.)

  • Hombre: Oh Max, vamos juntos a todos lados, ¿verdad, chico?
  • Presentadora del comercial: En Petstuffers sabemos que que no hay nada como la relación entre un hombre y su perro, a veces no puedes dejar ir.

(Comienza a sonar una música triste.)

  • Hombre: Max, no has comido. ¡Es la segunda semana consecutiva! ¿Max?
  • Presentadora del comercial: Cuando ocurra lo indescriptible solo pon a tu amigo de cuatro patas en la nevera o en el congelador, y luego llama a Petstuffers. (Acaba la música triste y comienza una alegre.) Estaremos allí en menos de una semana para recogerlo, y en menos de un mes estará como nuevo. Mediante un proceso egipcio antiguo y milagroso llamado taxidermia, tú y tu mejor amigo siempre estarán juntos.
  • Hombre: ¡Sí, ese es un buen chico!
  • Presentadora del comercial: Petstuffers, cuando no puedes dejar ir y próximamente: "Abuelos para Siempre".

(El comercial termina y comienza el de Complete the Look.)

  • Presentador del comercial: ¿Pelo iluminado? (...) ¿Falta algo?
  • Mujer (en voz baja): ¡Complete the Look!
  • Presentador del comercial: Complete the Look con delineador para hombres en la única tienda de Vice City para la gente que están bien cuando lloran.
  • Mujer: Vaya, te ves ambiguo.
  • Presentador del comercial: ¡Complete the Look!

(El comercial termina y comienza a sonar Wow, de Kate Bush.)

  • Fernando: Sigamos rompiendo corazones y líneas de fuego, escúchenme a mí y más de esto. Estás en Emotion.

(La canción sigue hasta terminar.)

  • Fernando: Mmm, estaba perdido en la música por un momento, perdónnenme. Es que a veces me golpea mucho, como un pedazo de ladrillo cayendo de una pieza de construcción cayendo de un edificio alto, o algo así, o como un camión pasando encima de tu pie, ¿entienden? Poderoso, como un sueño en el que vas a trabajar desnudo. Tomemos un descando mientras me recupero. Recuerden: mucha emoción es siempre algo bueno.

(Comienza el comercial de Farewall Ranch.)

  • Presentador del comercial: Qué tal, socio. Son las 4:30 de la mañana aquí en Farewall Ranch, y es hora de levantarse y hacer trabajar a la viejas vacas (Sonido de látigo.) ¡Levántate, zoquete! (Vaca mugiendo.) En Farewall Ranch, los ancianos no se quedan sentados programas de juegos y hablando sobre los viejos tiempos, hundiéndose en la tumba empapados de urina. En Farewall Ranch, ellos sudan y trabajan duro hasta hasta sus límites. Mantén a raya esa contemplación de mortalidad. Diablos, (...) le haremos trabajar a tu abuelo tan duro que desearía estar muerto. (Cabalo relinchando.) Al final de día se sentará en el pasto azul, comerá un tazón de frijoles conmemorativos y disfrutará cantando en uno de nuestros funerales de todas las noches. Es el código del vaquero: Trabaja duro, no te bañes y muere vistiendo tus botas, ¿verdad Norm?
  • Norm: ¡Ah, mi próstata!
  • Presentador del comercial: Farewall Ranch, la única manera de cabalgar hasta el anochecer. (Vaca mugiendo.)

(El comercial termina.)

  • Presentadora: Nosotros expresamos emoción, porque tú no puedes. Emotion, 98.3

(Comienza a sonar Tempted, de Squeeze. Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Creo que esta canción dice mucho sobre el corazón humano, ¿y ustedes? O, como mi gente lo llama: corazón (En español.). (La canción sigue.) Mi gente hace que las mujeres y los coches brinquen y brinquen. (La canción sigue.) Verán, el corazón es importante, pero también lo es la acción, un hombre real necesita más de una cosa en la vida, ¿entienden lo que digo? El corazón y el lomo ardiendo, ¿no? Gimiendo, haciendo fuerzasy teniendo encuentros apasionados, calientes y sucios con la secretaria mientras mientra la esposa duerme en casa. Yo lo sé, he estado allí muchas veces. Estás en Emotion, donde el corazón permanece fiel.

(Suena Keep On Loving You, de REO Speedwagon. Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Oh, magnífico. Les pongo una canción, esta noche vienes al acto de Fernando en la discoteca, Fernando pone alguna canción emocional, quizá conocés a una mujer bonita que no está interesada en tu relación a largo plazo (La canción termina.), pero está interesada en la pasión de la vida. Quizá afuera mismo en el estacionamiento.
  • Presentadora: (LLantos.) Emotion.

(Comienza a sonar I Just Died in your Arms Tonight, de Cutting Crew.)

  • Fernando: Ahora tenemos una canción hermosa para que te encuentres contigo mismo: I Just Died in your Arms Tonight, de Cutting Crew. ¿Debió haber sido algo que hiciste, eh?

(La canción sigue.)

  • Presentadora: 98.3. The Emotion.

(Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: I just died in your arms tonight, it must have been something you said. Déjenme contarles una historia. La otra noche estaba en un club nocturno, como siempre, yo, Fernando, estaba rodeado de mujeres hermosas, podría haberle hecho el amor a cualquiera de ellas. Luego llega esta mujer muy fea, gorda, peluda, fea y tal. Como una vaca gorda caminando en dos patas, ¿entienden? Pero tenía los ojos más hermosos que vi en mi vida. (La canción termina y comienza More Than This, de Roxy Music.) Era como abrir un gran y feo caparazón de cangrejo y encontrar una perla hermosa. Luego pusieron esta canción. Fue muy apropiada. Si hablo mucho el rating de Fernando baja. Terminaré mi historia luego.

(Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Cada vez que suena esta canción, me rompe el corazón de nuevo. (La canción sigue.) Bueno, como decía, estaba hablando de esta chica fea en el club nocturno. Claro, yo, Fernando Martínez, no vine a casa con esta chica, tengo una reputación que mantener, un código, pero podía ver que estaba muy sola y tal, y me sentía tan mal que registré el club de arriba abajo, y entonces encuentro a este presumido chico inglés, Paul o algo así, parado y solo, así que lo traje hasta esta mujer fea, y los hice pensar, los hice hablar, les conté unos chistes, y de pronto están cantando, están bailando, y entonces pensé "Fernando, tienes un don, amigo mío, un don para el romance". Me gusta ver mujeres y hombres juntándose. La gente dice "Fernando, usa tu don para hacer dinero, o comprar un yate, o quizá un coche rápido" y yo les digo "Fernando está en la radio. Ese es mi regalo para Vice City". (La canción termina.)
  • Presentadora: (Sonidos de saxofón.) Emotion.
  • Fernando: Nos tomaremos un descanso rápido, escucharemos unos comerciales, y tal. No se vayan, romperás el corazón de Fernando.

(Comienza el comercial del Pastor Richards.)

  • Pastor Richards: Hazte un favor, saca tus manos del volante y toca el estéreo. ¿Sientes el poder? Sí amigo, hay mucha maldad en el mundo, pero también hay luz. Y yo he sido enviado para alumbrar a a todos los degenerados, mujeriegos, liberales y otros malvados malhechores y exponerlos por lo que realmente son. No desperdicies tu dinero en innecesarias y corruptivas posesiones materiales, dámelo a mí. Solo hay una cosa que podrá salvarte: una estructura fuertemente fortificada con la forma de lo más hermoso de esta planeta, yo. Los degenerados arruinarán esta gran ciudad. En mi maravilloso libro hablo del inminente desastre que está por suceder en esta planeta: holocausto nuclear, plagas de roedores voladores, los mares elevándose y convirtiéndose en amarillo... Está viniendo, está escrito por mí pero puedes salvarte. Contribuye al fondo de la estatua de salvación del pastor Richards, coge el teléfono y llama ahora al 1-8669-SÁLVAME.

(El comercial termina.)

  • Presentadora: The Emotion.

(Comienza el comercial de Pit Bomb.)

  • Presentador del comercial: La ciencia de la evolución ha resuelto mucho de los misterios de la vida, como los renacuajos, o las pirámides. Pero aún queda el misterio de las axila. ¿Para qué sirve? ¿Por qué es peluda? ¿Y por qué los hombres tienen pezones? Pero una cosa es segura: La axila huele mal. Por suerte existe Pit Bomb. (Sonido de explosión.) Es como napalm para tu piel, o Agente Naranja para tus glándulas sudoríparas. (Gente ovacionando.) Pit Bomb detiene funciones corporales indeseadas en su camino. Es tan efectivo como enviar GIs a una aldea de campesinos. (Gritos y disparos.) Cuando estés librando la guerra contra la higiene personal, saca la artillería pesada.

(El comercial termina.)

  • Presentadora: Lo que sea que navegar signifique para ti, aquí hay música para que navegues. Emotion.
  • Fernando: ¿No les pareció hermoso? Como una mujer preciosa agachándose para recoger algo, ¿entienden? O una mujer gorda que de repente pierde mucho peso. Ay, ay, ay.

(Comienza a sonar Africa, de Toto.)

  • Fernando: Vice City es una hermosa ciudad, ¿no creen? Un lugar muy especial lleno de esperanza y sueños, y mujeres hermosas y ardiantes, y hombres como yo. Bueno, no tantos hombres como yo, pero es una jungla allí afuera, un poco como África. Pueder ir de safari en Vice City y conseguirte un rinocernte si lo deseas. Amo a todas las mujeres, incluso a las gordas, aunque no le digo eso a nadie. La siguiente canción es todo sobre África. Toto, llévatelo. Te amo, mi amor.

(Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Bienvenidos de vuelta, estás en Emotion, conmigo, Fernández Martínez. (La canción sigue.) Quédense conmigo, quédense con Fernando, por favor, mi amor, cielito, es como Fernando le dijo a su exesposa: "Te amo, por favor, no me dejes, no es lo que piensas, fui mordido por una serpiente y esta mujer amable vino a succionar el veneno". Esta historia, ella no se la creyó mucho.
  • Presentadora: La estación para la risa y la tristeza, sufrimiento, y lágrimas y la melancolía luego de la sesión de terapia. Emotion 98.3.

(Comienza a sonar Broken Wings, de Mister Mister.)

  • Fernando: Maravilloso, amo esta canción. Me agarra de la entrepierna y me sacude hasta que no sé si soy un hombre o una mujer. Luego recuerdo que soy Fernando Martínez, mister Fernando Martínez, y este es Mister Mister, con Broken Wings.

(Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Un material muy interesante, pero no tan interesante como lo que sucede cuando un hombre y una mujer se enamoran apasionadamente, o quizá cuando las cosas vayan mal necesitarás un hombre como Fernando para que resuelva las cosas, para que las cosas estén bien y mejor de nuevo. (La canción termina.) Cuando estén lanzándose platos uno al otro. Cuando ella saca el cuchillo, cuando el corazón y la entrepierna no están alineados, ¿entienden?
  • Presentadora: Tu prescripción para la emoción no deseada. (Mujer llorando.) Emotion.

(Comienza a sonar Missing You, de John Waite. Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Esto es Emotion, rompiendo corazones y salvando vidas cada hora de cada día. Verán, yo soy su doctor de amor, Fernando Martínez, excepto que yo no fui a la escuela de medicina. Fernando sabe muchos lenguages, pero sabe el lenguaje del amor. Algunas personas llaman a la estación y dicen "Fernando, ¿eres bilingüe?", y yo les digo "Yo intento de todo". Espero que estén teniendo un día poderoso, lleno de amor, y pasión, y acción sucia y ardiente, ¿me entienden? Tomémonos un descanso. No se vayan, por favor. Se los ruego.
  • Presentadora (llorando): Emotion. (Se suena la nariz.)

(Comienza el comercial de Shady Acres.)

  • Hombre: ¡Yo soy un V.I.P.! Y quiero vivir rodeado de gente como yo: ricos y divorciados.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres.
  • Avery: Soy Avery Carrington, Shady Acres es un increíble condominio excluviso, de lujo y de última generación.
  • Mujer (en voz baja): Condominio...
  • Avery: Localizado a pocos minutos en coche de la ciudad en unos humedales impolutos, lejos del ruido y la indeseada diversidad de la ciudad.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres...
  • Avery: Y si te hospedas en este sueño que es Shady Acres, no solo obtendrás un condominio de 5 mil pies cuadrados con un estacionamiento subterráneo para tu recién adquirido coche deportivo, sino también un jacuzzi para entretenerse.
  • Mujer (en voz baja): Jacuzzi.
  • Avery: Cada condominio viene con un bar completo y una cama de agua exótica con forma de signo de dólar. Shady Acres también posee un campo de golf, un campo de tiro, un helipuerto y un exótico zoológicos de mascotas para cuando tus hijos vengan a visitarte.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres.
  • Avery: ¡Eres exitoso! Comienza a definir tu estilo de vida, comienza a definirte a ti mismo.
  • Coro de mujeres: Shady Acres...
  • Avery: ¡Shady Acres! La felicidad amerita el precio.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres.

(El comercial termina y comienza a sonar Crockett's Theme, de Jan Hammer.)

  • Presentadora: Emotion.
  • Fernando: ¿Han notado lo popular que se están volviendo los sintetizadores? (La canción sigue.) No es lo mismo que un hombre solitario con coleta, cantándole a su amor con una guitarra, en la puerta de una hacienda (...){[Fuente requerida|Completar}}. Pero esto no se queda muy atrás. A ver qué piensan del señor Jan Hammer.

(Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Oh, eso estuvo magnífico, como una mujer hermosa, o un grupo de feas desesperadas, ya saben, ese tipo de las que cualquiera puede conseguir, incluso si eres un poco lento y tomas clases de educación especial. (La canción sigue.) Estás escuchando a Fernando Martínez en Emotion. Recuerda, está bien sentir emoción pero no tengas tanta emoción o podrías obtener una orden de protección en tu contra. (La canción termina.)
  • Presentadora: 98.3. Emotion.
  • Fernando: Fernando está muy emocional ahora mismo, así que necesitamos tomarnos un descanso.

(Comienza el comercial de Musty Pines.)

  • Presentadora del comercial: ¿Estás cansado de que arruinen tu sofá?
  • Hombre: ¡Oh, abuelo!
  • Anciano: Me he meado de nuevo.
  • Presentadora del comercial: Si tienes gente vieja estorbando en tu casa, ¿por qué no mandarlos a Musty Pines? Traeremos de vuelta la dignidad y prometemos que serán los mejores 3 meses de sus vidas. Disfrutarán bingo, quejarse, balbucear incoherentemente, practicar nudismo y donación de órganos. Y una vez al mes es la afortunada noche de intercambio de medicamentos. (Ovaciones.) Musty Pines está ubicado en una lujosa localización con vistas a las instalaciones sanitarias de última generación de Vice City. Todavía puede visitar a tus abuelos, pero ahora tienes la comodidad de saber que no tienes que hacerlo. Antes de que pasen a mejor vida, algo garantizado en menos de 3 meses, podrás comenzar a disfrutar de su dinero. Finalmente, podrás tener tiempo de calidad con tu familia. Musty Pines, ahora no tienes que decir adiós. (Se corta la música de fondo.) Autoservicio también disponible.

(El comercial termina.)

  • Fernando: Esto es Emotion, sigamos con el poder, esta pista te romperá el corazón. Es el poder de la música.

(Comienza a sonar Sister Christian, de Night Ranger.)

  • Fernando: Oh, magnífico.
  • Presentadora (llorando): Emotion.
  • Fernando: Me masturbo.

(Poco antes de que la canción termine, Fernando habla.)

  • Fernando: Yo creo que es muy interesante, ¿y ustedes? ¿Les gusto esta canción? ¿Les hace temblar, y estremecerse, y sentirse vivos? (La canción termina.) Yo pongo la música que conmueve a la gente. No se vayan.

(Comienza el comercial de Domestobot.)

  • Hombre: Desde que Linda comenzó a trabajar, nuestros niños se quedan solos en la casa.
  • Linda: Queríamos contratar a una niñera, pero ella quería tener seguro de salud.
  • Hombre: Sí, y después de eso conseguimos a Domestobot. Es muy bueno con los niñós.
  • Domestobot: Señora Lorris, Tommy tiene unas cuantas revistas porno bajo la cama.
  • Linda: ¡Y también nos ayuda a nosotros!
  • Domestobot: ¿Le gustaría fraccionar[Verificar] Esta frase necesita ser verificada. tu bebida?
  • Hombre: ¡Es un gran conversador en nuestras fiestas especiales!
  • Domestobot: Por favor, deje les llaves de su coche en el sombrero y la diversión comenzará.
  • Linda: ¡Es como tener un despertador personalizado!
  • Domestobot: Le traje una bebida.
  • Hombre: ¡Pero si son las ocho de la mañana!
  • Domestobot: He traido dos.
  • Linda: ¡Oh, Domestobot!
  • Presentador del comercial: Domestobot, tres pies de alto, solo dice diez frases, es el amigo que siempre soñaste. Pide tu Domestobot, hoy.

(El comercial termina y comienza el de Medallion Man.)

  • Fernando: Hola, soy Fernando Martínez. Creo que ya sabes que soy un hombre emocional. La gente me detiene en la calle y me dice: "¡Fernando! ¿Qué demonios me pasa? Camisa de seda, pecho peludo, suficiente aftershave para ahogar a una mascota después de afeitarme. Pero todavía no puedo conseguir una mujer". Yo les digo: "¡Eres un tonto ignorante! Sin el símbolo de poder y fertilidad colgado de tu cuello, ¿qué mujer va a respetarte?" (música alegre) Es por eso que me he aliado con Medallion Man, la tienda para satisfacer las necesidades de medallones. Medallion Man abastece a todos los tipos de masculindad: Al tipo fuerte y callado, un medallón del tamaño de un tapacubos dirá todo lo necesario. Incluso medallones cantantes para el casanova que sabe que la música es la comida del amor. Maquetas de trenes, casas altas, pañales, lo que te interese, tenemos el medallón para ti. No lo olvides: las mujeres saben que si no puedes sostener un medallón, no puedes sostener a una familia.

(El comercial termina y suena Never Too Much, de Luther Vandross. Inmediatamente comienza el comercial de Thor.)

  • Presentador del comercial: Por miles de años los americanos han estado buscando respuestas para las preguntas más difíciles de la vida. Ahora, millones de personas como tú están encontrando respuestas y haciéndose cargo de su vida, a través del original, patentado y comprobado programa de la mejor deida del Valhalla: Thor.
  • Thor: El tesoro te espera, pero ten cuidado de tu mujer, amigo, el tesoro está bien dentro de ella. Para la llegada de la primavera ella ya no estará. (Ovaciones.)
  • Mujer: ¡Thor me cambió la vida!
  • Presentador del comercial: Autor de dos superventas de autoayuda, traducidos del rúnico original a 25 idiomas, Thor ha ayudado a millones de personas a hacer realidad sus sueños.
  • Thor: Tengan cuidado de la trampa tendida por los gigantes de hielo, lleven consigo su martillo mágico. (Ovaciones.)
  • Presentador del comercial: Disponible en disco y en casette, el programa personal de Poder Nórdico busca respuestas en los mitos vikingos.
  • Mujer: ¿Podrías darme a mi esposo y a mí unos consejor para mantener la cosa ardiente en la cama?
  • Thor: Toma una falúa con 20 de tus mejores hombres, dirígete a dónde se pone el sol, allí encontrarás una aldea. Saquea, desvalija y quema todo lo que encuentres. (Ovaciones.)
  • Presentador del comercial: Y si ordenas ahora, recibirás la serie de cintas subliminales de Thor, para ganar sabiduría de los dioses mientras duermes.
  • Hombre: (Se esuchan sonidos de ronquido.) Acepta la copa de cristal. En el banquere, ten cuidado del enano.
  • Presentador del comercial: El programa personal de Poder Nórdico de Thor. Llama ahora al 866-SAQUEO. 866-SAQUEO.

(El comercial termina y comienza el de Fit for Football.)

  • BJ: Hola, soy BJ Smith, jugador de fútbol, hombre de negocios y padre de 18 niños adorables. A lo largo de mi carrera, mi entrenador me inyectó tantos esteroides y odio que ya no podía sentir dolor. Diablos, hasta me rompí mi propia pierna por diversión. Me hacían jugar cuando estaba enfermo o lesionado, y eso era porque para ellos yo era solo poco más que un pedazo de carne. (Sonido de silbato.) Y ahora, tú también puedes hacerlo, con Fit for Football de BJ, te guiaré por todos los pasos necesarios para estar apto para el fútbol y convertirte en un verdadero hombre. Usando solo un bolso marinero de 400 libras, un gimnasio reluciente, ingestas masivas de esteroides y una máscara de oxígeno personal, te sorprenderás cómo todos esas libras bajan y los michelines se convierten en músculos. Demonios, estarás deseando patear unos cuantos traseros, porque estarás apto para la pelea. Sabrás como discutir con policías, dar palizas a hombres enormes, romper piernas y perder peso, sobre todo en el cerebro. Fit for Football de BJ, ahora en Beta y en VHS. Recuerda: Para ganar en un juego de fútbol, o en la vida, tienes que aniquilar todo a tu paso en una ira ciega.

(El comercial termina.)

Advertisement