FANDOM


Broom icon Este artículo necesita ser renovado.
Motivo: falta el diálogo de la re-edición de la llamada alternativa de Sweet en el caso de que CJ esté gordo.

Ayuda a Grand Theft Encyclopedia arreglándolo.


MenudeInicio4 VersionMovilGTASA Este diálogo está escrito según la reedición de Grand Theft Auto: San Andreas de 2013
Debido a la reedición del juego para dispositivos móviles, Rockstar Games realizó una nueva traducción, corrigiendo errores anteriores.
Si tu versión del juego es la original, es posible que encuentres algunas modificaciones respecto a esta versión.
45px-DialogosD.png



Drive-Thru es una misión de Sweet en Grand Theft Auto: San Andreas.

Diálogos

Escena inicial

CJ va hacia la casa de su hermano Sweet, y lo pilla saliendo de la casa junto a Ryder y a Big Smoke.

  • CJ: ¿Qué te cuentas, Ryder?

Mientras, Sweet y Big Smoke hablan sobre respeto

  • Big Smoke: El respeto hay que ganárselo Sweet, como el dinero.
  • Sweet: ¿Qué quieres decir? ¿Qué no me respetas?
  • Big Smoke: Lo que digo es…
  • Sweet: ¡Desembucha, negro!

CJ y Ryder se acercan, observando la conversación con espanto

Se ponen a andar y a decidir a que lugar van a comer

  • CJ: ¡Tío! Joder... Eh, ¿qué pasa?
  • Big Smoke: No sólo de pan vive el hombre. Lo sé, he probado esa mierda. Carl, estás en los huesos, tío. Debes estar hambriento.
  • CJ: Sí, comería algo.
  • Ryder: ¿Qué os apetecería comer? ¿Qué tal unos tacos?
  • Sweet: Otra vez tacos. Joder, no.
  • Big Smoke: Pollo, tío. Sin discusión.
  • Ryder: Tío, no quiero ningún pollo...

Van hacia el coche para entrar.

Recorrido desde la Casa de Sweet hacia el Cluckin' Bell

Todos van a sus asientos.

  • Sweet: Carl, tú conduces. Smoke parece que vaya a desmayarse.
  • CJ: ¿Cómo mataron a mamá? Tenemos que hablar de ello.
  • Ryder: ¡Todos tenemos que hablar de ello! ¡Iban a por Sweet!
  • Big Smoke: ¿Cómo íbamos a saberlo? Ya sabes cómo es la gente. Dicen que están contigo, pero no sueltan prenda. Están demasiado asustados.
  • Ryder: Dicen que vieron un Sabre verde haciendo el trabajo, y que luego salió a escape.
  • Big Smoke: Ya, pero la gente dice muchas cosas, ¿no?
  • Big Smoke: De todos modos, hay montones de coches así en esta ciudad.
  • Ryder: Ya, tienes razón. Lo siento.
  • CJ: ¿Eh, hermano?
  • Sweet: Tirotearon la casa. No vi una mierda.

Llegan al Cluckin' Bell.

Escena de la petición de la comida

CJ para el coche y cada uno hace su pedido.

  • Dependiente de Cluckin' Bell: ¿Qué va a ser?
  • Big Smoke: ¿Qué vas a tomar, Carl? Tienes que comer para conservar las fuerzas.
  • CJ: Comeré un número 9, bien gordo.
  • Ryder: Yo también un 9, como el suyo.
  • Sweet: Para mí un 6 con extra de salsa.
  • Big Smoke: Que sean dos 9, un 9 grande, un 6 con extra de salsa, un 7, dos 45,...

Carl y Ryder se giran para mirarle a Big Smoke, mientras hace su pedido.

  • Big Smoke: ...uno con queso y un refresco grande.

Carl se prepara para hablarle a Sweet después de la petición de la comida.

  • CJ: Lo siento, tío, pero tienes que contarme lo de mamá.
  • Sweet: Lo sé, CJ. Es que intento no pensar en ello, eso es todo. No me enteré de lo que pasó hasta que todo acabó.

Les entregan la comida.

  • Big Smoke: Sí, vale, vale, vale, vale, vale, a comer.
  • Ryder: A ver si nos sirven. O tendremos que ponernos duros.
  • Big Smoke: Odio la comida fría. A diferencia de ti, yo nunca como de los cubos de basura.
  • CJ: ¡Puto rebañacubos!
  • Sweet: Pásame mi comida.

Todos cogen sus comidas, mientras que un coche de los Kilo Tray Ballas pasa por delante.

  • Ryder: ¡Eh, mirad, los Kilo Trays nos están rondando!
  • Sweet: ¡Ryder, eres un gafe!
  • CJ: Mierda, esos cabrones van hacia el barrio!

Los Kilo Tray empiezan a disparar, y todos sacan sus armas.

  • Sweet: ¡Nos disparan!

La persecución

Carl se pone a dirigir mientras todos desenfundan sus armas para disparar al coche de los Kilo Tray Ballas.

  • Sweet: ¡Dale, vamos, vamos, vamos! ¡Dale gas, hay que cargarse a esos imbéciles!
  • Ryder: ¿Tú no disparas, Smoke?
  • Big Smoke: Dispararé cuando acabe de comer.
  • CJ: ¡Deja de atiborrarte la boca! ¡Vamos!
  • Big Smoke: No me atiborro, colega. Disfruto de mi comida. ¡Matad a ese capullo! ¡Joder, este bocata se sale!
  • Ryder: Smoke, deja de atiborrarte y empieza a cargarte a esos Ballas!
  • Big Smoke: ¡Estoy intentando comer!
  • Sweet: ¡Y esos capullos nos van a comer a nosotros! ¡Vamos, Smoke, dispara!
  • Big Smoke: Me estoy terminando las patatas…

Se cae el especial dentro del coche.

  • Big Smoke: ¡Mi comida!
  • Ryder: Mierda hay kétchup por todo el asiento!
  • Big Smoke: ¡Sin distraerse, cabronazo, sin distraerse!
  • Ryder: ¡Mis pantalones estaban recién lavados!

El coche se estrella.

  • Ryder: ¡CJ, céntrate en la puta carretera!
  • Big Smoke: ¡Tranquilo, cabronazo! ¡Esto no es como salir a pasear un domingo!
  • Ryder: ¡Mi refresco! ¡Se ha derramado por todo el asiento!
  • Sweet: Ya lo sorberás cuando acabemos. ¡Céntrate en ese coche de los Ballas!
Drivethru

Sweet, Ryder, Big Smoke y CJ, baleando el coche de los Ballas.

El recorrido hacia la casa de Sweet

Eliminan a todos los Ballas, y luego se ponen rumbo a la casa de Sweet.

  • Ryder: ¡Vaya, menuda se ha montado!
  • Sweet: ¡Sí, tío! ¡Esos memos de los Ballas no volverán a intentar algo así! ¡Carl, volvamos a Grove Street!
  • CJ: Vale, estoy en ello.
  • Big Smoke: ¡Tío, qué bien me ha sentado la comida!
  • Ryder: ¡Gordo hijoputa! ¡La próxima vez, o disparas o te disparo yo!
  • Sweet: Smoke, pasas de todo, tío.
  • Big Smoke: ¡Y por eso me queréis, colegas!

Llegan a la casa de Sweet.

  • Big Smoke: ¡Punto para Grove Street!
  • Ryder: ¿De qué estás hablando, Smoke? ¡Lo único que has hecho ha sido zamparte también mi condenada comida!
  • Big Smoke: ¡Se estaba enfriando!
  • Sweet: ¿Os venís a tomar unas birras?
  • Big Smoke: No, tío, tengo que volver a casa. CJ, ¿me llevas?
  • CJ: Venga, Smoke, vamos. Hasta luego.

Sweet y Ryder salen del coche para ir a casa, mientras CJ arranca para llevarle a Smoke a su casa.

El recorrido hacia la casa de Smoke

  • CJ: ¿De qué iba eso de antes, Smoke?
  • Big Smoke: Tío, si puedes engullir comida mientras todos a tu alrededor se están quedando sin ella, cagándose en ti, es que vas por buen camino.
  • CJ: ¿Cómo?
  • Big Smoke: Nada, nada. Sólo algo de poesía que leí.
  • CJ: ¿Cómo es que te has mudado de Grove Street, Smoke?
  • Big Smoke: Mi tía me dejó algo de dinero. La casa está bien y tal, pero Grove Street sigue en mi corazón. Todos mis colegas están allí.
  • CJ: Muy cierto, colega.

Llegan a la casa de Smoke, y éste se baja del coche.

  • Big Smoke: Gracias, Carl. Te he echado de menos, tío.
  • CJ: Gracias, tío. Ojalá Sweet pensara igual.
  • Big Smoke: No se lo tengas en cuenta, CJ. Todavía está afectado por lo de tu madre. Toma, píllate un poco de maría de tu colega Smoke y relájate, colega.

Smoke va hacia su casa, y la misión habrá finalizado.

Llamada posterior

Posteriormente, CJ recibirá un llamada de Sweet.

  • CJ: ¿Sí?
  • Sweet: CJ, soy Sweet.
  • CJ: ¿Qué hay?
  • Sweet: ¡Si no respetas tu cuerpo, nadie te va a respetar! ¡Estás demasiado flaco, CJ, tienes que ganar algo de músculo!
  • CJ: ¡Oye, si quisiera que me criticasen, me casaría con una quejica!
  • Sweet: Sólo me preocupo por ti, tronco. Para que te respeten hay que guardar las apariencias, ¿sabes?
  • CJ: Ya, supongo.
  • Sweet: Hay un gimnasio al que voy, a un par de manzanas de Grove. Pásate por allí y consíguete un físico de gánster.
  • CJ: Iré a verlo. Hasta luego, tío.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.