Desenterrando el pasado es una misión de Grand Theft Auto V, cuya trama consiste en el descubrimiento de Trevor Philips de un secreto relacionado a su pasado con Michael De Santa y Brad Snider. Esta misión puede hacerse desde dos puntos de vista diferentes, dependiendo del personaje con el que se haya empezado.
Diálogo[]
Nota: La tipografía color gris presentada en el diálogo representa aquellas líneas dichas en chino. |
En la mansión[]
Michael se encuentra sentado en su sofá viendo la televisión en su casa, y entonces llega Trevor.
- Trevor: Eh, hombre.
Michael se molesta un poco con la llegada de Trevor.
- Michael: Demonios... ¿Qué quieres?
- Trevor: Soy tu amigo. No quiero nada, hombre. Vamos, tu compañía es suficiente, ¿eh? Igual que siempre.
- Michael: Sí... Gracias. De verdad que te lo agradezco.
- Trevor: ¡Entonces! La familia aún no regresa, ¿eh?
- Michael: No.
- Trevor: Es una maldita necia, hombre.
- Michael: A pesar de todo el caos de estas últimas semanas, creo que ya lo tengo todo claro. Sí suena ridículo.
- Trevor: No, la verdad es que no suena ridículo. ¿Sabes? Porque tú eres un asesino. ¿Sabes? ¡Eres un hombre de acción! Tú no te sientas en el sofá, ¡tú sales a dar golpes! Volviste amigo. ¡Volvimos!, ¿OK?. Lo que nos falta por hacer es liberar a Brad, ¡y todo será perfecto, amigo! Franklin nos hace multiculturales. Lester nos hace cibernéticos. Somos como la América moderna. ¡Lo único que nos falta es un amigo gay! ¡Eso!
- Michael: No. Para nada. Conseguí dinero y solo te hace infeliz. Quiero hacer películas.
- Trevor: Genial, sí, genial... y, oye... ¿dónde me deja exactamente el segundo acto de tu vida?
- Michael: Vamos a hacer este último gran trabajo, y después vamos a disolver nuestra asociación.
Trevor comienza a molestarse.
- Trevor: ¡Esto para mí no es un juego! ¿OK? Es una pinche forma de vida.
- Michael: ¡Tengo una puta familia!
- Trevor: Sí, bueno, ¡yo no tengo nada! ¡A nadie le importo un carajo!
- Michael: A mí sí.
- Trevor: Chinga tu madre. Vi tu tumba. Lloré por ti, y luego resulta que todo lo que pensé de ti era una puta mentira. ¡Todo! No estás muerto, y no eres un hombre.
- Michael: Bueno ¿y qué carajo eres tú?
- Trevor: ¡Soy una puta pesadilla!
- Michael: OK, ¡suficiente con tus estúpidas amenazas!
Trevor se queda mirando por un momento a Michael con algo de desprecio y duda a la vez.
- Trevor: Déjame... déjame preguntarte una cosa. ¿De acuerdo? Es algo en lo que... en lo que estuve pensando. Allí en Northon Yankton... ¿A quién enterraron exactamente en ese lugar?
- Michael: Nunca lo he pensado.
- Trevor: ¿Sabes lo que estoy pensando?
- Michael: No tengo ni idea.
- Trevor: ¡Pinche traidor de mierda! ¡Estás muerto, pendejo! ¡estás bien piche muerto!
- Michael: ¡Maldición! ¡Trevor! ¡Oye, T!
Trevor sale rápidamente de la mansión y toma camino rumbo a Ludendorff.
Rumbo a Ludendorff[]
Michael sale rápidamente de su mansión y se dispone a ir al aeropuerto con otro vehículo, puesto que Trevor tomó el suyo.
- Michael: Genial.
Durante el camino, Michael llama por teléfono a Trevor, mientras este se dirige por su avioneta y contesta.
- Trevor: Chinga tu madre.
- Michael: Vamos, amigo. ¿A dónde vas?
- Trevor: Sabes bien adónde voy. ¡Vete a la chingada!
- Michael: No hace falta que vayas hasta North Yankton para saber lo que yo puedo contarte tomando un par de cervezas en mi casa. Ven, pediremos pizza.
- Trevor: ¡Que se vayan a la chingada tú y tu pizza y todo lo que representa!
- Michael: Esto es de locos.
- Trevor: No, es un pensamiento claro y razonado. Por fin.
- Michael: Vamos. Vuelve y hablaremos.
- Trevor: ¡No voy a escuchar ni una más de tus mentiras!
- Michael: Te lo voy a contar todo. Todo. Da la vuelta.
- Trevor: Voy a comprobarlo yo mismo.
- Michael: Te va a decepcionar.
- Trevor: Qué sorpresa.
- Michael: Será anticlimático. La tumba está vacía. No hay más que un saco de arena o algo así. Un truco.
- Trevor: ¿Cómo te las arreglas para mentir? ¡Se acabó el juego!
- Michael: Intento que te ahorres el paseo.
- Trevor: Ya me has hecho muchos favores, amigo. Ahórrate la puta saliva.
- Michael: Trevor. Vamos.
- Trevor: Vete a la chingada, Michael. Pronto lo descubriré.
La llamada telefónica entre Michael y Trevor finaliza.
Nota: Si el jugador controla a Michael. |
- Michael: ¡Mierda!
Michael llama por teléfono a Dave Norton.
- Dave: Agente especial Norton.
- Michael: Mierda, Davey. Joder, lo sabe. Creo que lo sabe.
- Dave: ¿Qué? ¿Quién?
- Michael: Piensa.
- Dave: Mierda. ¡Mierda! ¿Cómo?
- Michael: No lo sé. Sentido común.
- Dave: Pero... ¿Lo sabe todo?
- Michael: Va de camino a Ludendorff para confirmar sus sospechas.
- Dave: ¡Mierda! ¿Y después qué?
- Michael: Sabe Dios, joder. ¡No lo sé! Voy a ir a ver si atiende a razones.
- Dave: Yo iría, pero...
- Michael: Sí, no te preocupes. Esto es entre él y yo. Además, si se tuercen las cosas, seguro que tú también ocupas uno de los primeros puestos de su lista.
- Dave: Me alegra saberlo.
La llamada finaliza y Michael llega al aeropuerto, entonces van llegando algunos de los hombres de Wei Cheng vigilando a Michael.
- Hombre de Wei Cheng: Su novio ha llegado al aeropuerto. Tendremos a alguien en cualquier avión al que suba.
Michael toma el avión que lo llevará a Ludendorff.
Aparece otra escena: Michael se dirige rumbo al cementerio en otro vehículo y entonces durante el camino empieza a recordar cómo en su pasado trató de convencer con éxito a Amanda para irse a vivir a Los Santos; y cómo no llevó a cabo con éxito el atraco al banco. Los recuerdos están intercalados entre sí.
- Michael (primer recuerdo): Escucha, Amanda. Vamos a mudarnos a Los Santos. A empezar de nuevo. He hecho un trato. Van a borrar mi historial.
- Michael (segundo recuerdo): ¡Muy bien que todos presten atención y nadie saldrá herido!
- Michael (primer recuerdo): Confía en mí, cariño. Mírame, Amanda. Era lo único que podía hacer. O mueren todos, o un tío se salva. ¡Yo soy ese tío!
- Michael (segundo recuerdo): Lento pero firme, T. Lento pero firme.
- Michael (primer recuerdo): Se llama Dave Norton. un tipo majo. Realista. Se lleva la gloria y yo salgo de esto. Ni siquiera es una decisión, Amanda. No tengo elección. ¿Quieres morir aquí donde siempre nieva? ¿O quieres vivir en donde siempre hace sol?
- Michael (primer recuerdo): Muy bien, ¿Quieres vivir? Dime que quieres vivir. Arreglaremos esto.
- Michael (segundo recuerdo): Un almacén fuera de la ciudad. No necesitas saberlo. Confía en mí. Nada va salir mal. Nada.
- Michael (segundo recuerdo): Cierto, sí. Pero si seguimos el plan, todo saldrá bien.
- Michael (primer recuerdo): He cerrado el trato, Amanda. Se acabó. Saldremos de esto. Seremos felices. ¡Normales!
- Michael (segundo recuerdo): Se supone que esto no debería pasar.
- Michael (primer recuerdo): Lo logramos. Somos libres, cariño. Se acabó.
- Michael (segundo recuerdo): ¡Esto se ha jodido, tío! ¡La cosa se ha fastidiado!
- Michael (primer recuerdo): Solo este trabajo y habremos terminado.
Nota: Si el jugador está controlando a Trevor. |
Después de la llamada telefónica con Michael en Los Santos, Trevor llama por teléfono a Ron.
- Ron: ¿Trevor? Me alegro de...
- Trevor: ¿Hay algún avión para atravesar el país?
- Ron: Sí, claro. Tenemos uno con combustible para atravesar la frontera.
- Trevor: Me lo llevo.
- Ron: ¿Va todo bien, amigo?
- Trevor: No, no va bien. Nada va bien, pero tengo que comprobarlo en persona. Voy a ver a un viejo amigo, ¿OK? Si estás donde creo que estás... No sé por qué no lo vi. Supongo... supongo que no quise, ¡mierda!
- Trevor: A lo mejor lo sabía desde el principio. Voy a asegurarme y voy a... hacer algo al respecto. Había algo raro en ese trabajo y en lo que pasó después.
- Trevor: Supongo que... Supongo que quería creer... ¡puto circo! ¡Imbécil! ¡Imbécil! ¡Imbécil!
- Ron: Lo siento, Trevor.
Trevor llega al hangar, en donde recoge la avioneta y toma camino a Ludendorff. Momentos después, Trevor recibe un mensaje de texto de parte de Ron.
- Mensaje de Ron: Mierda, T. Te buscan unos chinos y preguntan por dónde andas. Creo que es gente de Cheng. No les dije adónde ibas. ¡Te lo juro que no lo hice!
Momentos después de salir de San Andreas, la escena transcurre hasta donde Trevor llega y se dispone a cavar en la tumba del sujeto.
La verdad en el cementerio[]
- Trevor: ¿A quién metieron aquí, eh? Como si tuviera que preguntar.
Michael se acerca a la tumba donde está cavando Trevor y lo sorprende.
- Michael: Oye, estás perdiendo el tiempo.
- Trevor: ¿Para eso volaste hasta aquí? ¿eh? ¿Dime, estoy perdiendo mi tiempo?
- Michael: Adelante, cava. Me vale madres.
- Trevor: Sí, eso es lo que pareces, alguien al que todo le vale madres.
- Michael: Esto es ridículo.
- Trevor: ¿Cuánto tiempo vas a seguir con las mentiras, Mikey? ¿Cuándo se van a acabar? Lo que sucede en la oscuridad, acaba saliendo a la luz.
- Michael: Ya olvídalo, Trevor. Ahí no hay nada.
- Trevor: Aquí está, es el momento de la verdad.
Trevor cava un poco más y después rompe la parte de arriba del ataúd, dejándose ver el rostro de un cadáver.
- Trevor: Como si no lo supiera... Brad.
- Michael: Mira, hacemos lo necesario para sobrevivir. Todo esto no salió como debería haber salido.
- Trevor: Oh, ¿y cómo estuvo eso? ¿Con Brad en la caja y yo en el suelo? O... o... ¿o los dos de nosotros en el ataúd?
- Michael: Le dispararon a Brad. ¡Tú lo viste! No lo logró. A mí también me dieron. Eso es... eso es todo.
- Trevor: Creo que lo único que no salió tal como estaba planeado fue que yo apareciera en tu puerta diez años después. Mikey. Lloré por ti.
- Michael: Y yo te extrañé, pero tengo una piche familia, Trevor. Íbamos a morir todos. Él murió.
- Trevor: ¡Reptiliano hijo de puta!
Michael y Trevor sacan sus pistolas y se apuntan entre ellos.
- Michael: No quise llegar a esto.
- Trevor: Sí que querías, solo que no tenías los huevos para hacerlo, pero yo sí.
- Michael: Tengo más que perder que tú.
- Trevor: Jamas se había dicho algo más cierto, hermano. Ahora jala el pinche gatillo. No tienes el valor.
Michael y Trevor se siguen apuntando y en un momento de tensión, Michael se altera.
- Michael: Dispara.
Uno de los hombres de Wei Chong entra al cementerio.
- Trevor: ¿Quién es ese?
Michael voltea para ver quién es y Trevor le arroja su arma.
- Trevor: ¡Demonios!
Michael dispara a Trevor mientras este huye pero logra escapar, entonces se acerca el hombre de Cheng.
- Hombre de Wei Cheng: Trevor Philips, el señor Cheng quiere hablar.
Michael se cubre tras una de las tumbas.
- Michael: Oye, no soy el tipo al que buscan.
- Hombre de Wei Cheng: Eh, está por aquí, está por aquí. Atrapen al novio.
- Michael: ¿Novio? Hijo de puta.
El ataque en el cementerio[]
Michael se dispone a salir del cementerio para irse en el vehículo que llegó, pero entonces llegan más hombres de Wei Chong para atacarlo.
- Michael: ¿Qué amigos tuyos son estos, Trevor?
Michael comienza a matar algunos hombres de Cheng, entonces llega una camioneta con más hombres a bordo para atacar.
- Hombre de Wei Cheng: ¡Detengan la camioneta, búsquenlo!
- Michael: Trevor, pendejo.
- Hombre de Wei Cheng: Hemos perdido a Philips y no podemos perder a su amante.
Michael continua asesinando a más hombres de Chong y llega otra camioneta, entonces Michael continua asesinando a más hombres para llegar al auto.
- Michael: Y otra camioneta... OK. ¡Ustedes empezaron!
- Hombre de Wei Cheng: Estamos muy lejos de casa.
- Michael: ¡A la mierda! ¿Buscan al novio, eh?
- Hombre de Wei Cheng: ¿Dónde están todos?
- Hombre de Wei Cheng:¡Vete a la mierda!
- Michael: ¡Váyanse al carajo! Oigan, ¿Saben qué es una masacre?
- Hombre de Wei Cheng: Sabemos que eres débil y afeminado.
- Michael: Ahí te quedas, pendejo.
- Hombre de Wei Cheng: Se acabó.
- Michael: ¡Deberían haber ido tras el otro tipo!
- Hombre de Wei Cheng: ¡No es posible!
- Michael: Philips se fue por ahí. ¡Podemos hacer equipo!
- Hombre de Wei Cheng:Vamos ya.
Michael llega hasta el vehículo en el que llegó mientras pasa un tren cerca del lugar; a continuación, sube al auto, pero el motor de este no funciona correctamente.
- Michael: Trevor... ¡Carajo!
Los hombres de Cheng se acercan y apuntan a Michael fuera del auto.
- Hombre de Wei Chong: Mierda. ¡Ahí está! ¡Quiero ver esas manos! ¡No tienes a donde ir, novio!
- Michael: OK, OK...
Michael, dispuesto a entregarse, alza sus manos sin poder oponer resistencia.
- Hombre de Wei Chong: Fuera del puto auto.
De regreso a casa[]
La escena termina y aparece Trevor regresando en su avioneta al estado de San Andreas. En el aire, Trevor recibe una llamada telefónica.
- Trevor: Industrias Trevor Philips.
- Wei Cheng: ¿Señor Philips? Soy Wei Cheng. Ya conoce a mi hijo mayor, Tao.
- Trevor: Sí, el cabezón. Llegamos a un acuerdo y se echó para atrás. ¿Qué tal está?
- Wei Cheng: Sigue aprendiendo los trucos del oficio, gracias. Lo hemos estado vigilando, Philips. Sus actitudes interfieren en nuestros planes de expansión, y dado que no es un socio viable...
- Trevor: Órale, cálmate. ¿Viable? ¿Qué carajos es eso?
- Wei Cheng: Tenemos a su amante, Philips. El del remolque.
- Trevor: Mi amante...
- Wei Cheng: Sí. Michael De Santa. Usted vivía con él y con su criada. Está en nuestro poder. Entréguese y vivirá.
- Trevor: Sí. Ya, claro... Sí, sí, no, por supuesto. Eso es una... Qué mala suerte. Se merecen mutuamente. Quédate con ese gordo traidor, tortúralo todo lo que te dé la gana. Me ahorrarás las molestias.
Trevor termina con la llamada y después de unos momentos recibe un mensaje de texto por parte de Lamar.
- Mensaje de Lamar: ¡Oye, loco! Ven a mi casa. Frank y yo vamos a ir por el último coche para el ricachón. ¿Te apuntas?
Trevor llega al mismo lugar donde tomó la avioneta y la deja allí, entonces la misión finaliza, desbloqueándose la siguiente misión: Pack Man.