GTA Wiki
Advertisement

Eine Parodie von Starbucks???[]

Ich bin zufaellig auf diese Seite gestossen, nachdem eine "Starbucks"-Verlinkung mich hier hin gefuehrt hat. Wenn ich mir allerdings den Namen und das Logo so angucke, stelle ich ueberraschenderweise fest, das es doch eher der US-Amerikanischen Kaffee-Kette "The Coffee Bean & Tea Leaf", meisst als "Coffee Bean" abgekuerzt, gleicht als Starbucks...unter anderem der Name (ebenfalls Bean), die Logofarbe (das selbe Braun) und die Bohne im Logo (einfach mal Googlen, will es nicht hochladen da hochwahrscheinlich Urheberechtlich geschuetzt) sind sich ziemlich aendern. Sollte man demnach das nicht aendern? Was sagt ihr dazu? Ich sitze uebrigens grade in einem Coffee Bean :p Alosolo 06:53, 22. Jan. 2011 (UTC)

Ich denke mal es stoert jetzt keinen mehr wirklich wenn ich das mache Alosolo 19:41, 21. Jun. 2011 (UTC)

Werbespot[]

Ich habe mich mal am Bean-Machine-Werbespot versucht, habe aber einige Stellen nicht raushören können, da teilweise die (beabsichtigt) schlechte Qualität mir einen Strich durch die Rechnung macht. Vielleicht findet einer von euch noch ein Wort heraus:

You're overworked and have overdone it on alcohol, lack of speed and prescription medications? But don't stop now, that's not the American way! Unnatural energy drinks aren't the answer. Mixing your caffine with guarana, ??? testosterone and Cambodian fruit flavourings is like cutting your coke with laxatives and ??? powder. Bean Machine's coffee is as pure as driven snow. Every bean is lovingly handpicked by children in Central America. Do you wanna end up as a toothless, infertile lunatic who dies ???- early of massive heartattack? Energy drinks can kill you! Enjoy nature's greatest gift the way it was intended: We straight out (???) the ??? and mix it into a death trap of sugar, cream and high-??? corn syrup. You don't have to exercise or eat right to be on top of your game. Tweak your face off the natural way: Bean Machine - tastes like fuel, kicks like mule.

Zaibatsu 23:25, 23. Jun. 2012 (UTC)

  • bull-testosterone
  • talcum powder
  • prematurely
  • straight out the love
  • High-fructose corn syrup

Cougar 23:43, 23. Jun. 2012 (UTC)

Aaaalter, nicht schlecht :D Bist du Muttersprachler, oder so? Zaibatsu 01:04, 24. Jun. 2012 (UTC)
Wenn wir schon mal dabei sind: Was soll denn „straight out the love“ in dem Kontext heißen? Zaibatsu 19:20, 24. Jun. 2012 (UTC)
Das hast du wohl schon selbst herausgefunden :D Allerdings heißt es im Original "death trap sludge" und nicht nur "death trap". Ich änder das mal. Christophbiatch 19:37, 24. Jun. 2012 (UTC)
Advertisement