GTA Wiki
Advertisement

„Schweine“-Fleisch ist eine Mission von Ma Cipriani aus Grand Theft Auto: Liberty City Stories.

Dialoge[]

(Toni Cipriani kommt die Treppe zur Restaurant-Terrasse hoch, ein Mann, der aussieht wie ein Auftragskiller, kommt ihm entgegen)

  • Toni Cipriani: Ma… Ma… bist du da?

(auf der Straße steht ein Leone-Sentinel, aus dem Ma Ciprianis Stimme kommt)

  • Ma Cipriani: Mit dir rede ich nicht mehr, Toni!

(Toni läuft zu dem Wagen)

  • Ma: Du beschämst deine sizilianische Abkunft! Seit du das Foto von Casa gemacht hast, zahlt er kein Schutzgeld mehr. Und was unternimmst du deswegen? NICHTS! Dein Vater hätte längst Hackfleisch aus ihm gemacht! Casa mag ein bisschen verquer sein, aber mit den Ciprianis legst du dich nur an, wenn was in dir steckt! Ich wünschte, du hättest was von dem, was in ihm steckt!

(Mas Wagen gibt Gas und fährt weg)

  • Toni: Du wünschtest, ich hätte was von dem, was in ihm steckt? Okay, Ma, wie du willst!

(Toni fährt zu Casa, der kommt aus seinem Laden raus)

  • Giovanni Casa: Hi, Toni… wie geht's dir? Was gibt's?
  • Toni: Wir beide müssen was besprechen, Casa… aber irgendwo, wo wir unter uns sind.

(die beiden fahren los)

  • Casa: Und… äh… wo gehen wir hin? Du bist mir doch wieder gut, oder, Toni? …ich beschaff das Geld, das ich euch schulde… ehrlich! Ich brauch nur ein bisschen Zeit! Mag deine Ma immer noch scharfe Würste? Ich besorg ihr welche, kein Problem!

(sie fahren durch das Tor des Sägewerks, Toni hält auf dem Werksgelände)

  • Casa: Also… ähm… was willst du mit mir besprechen, Toni? Geht's um das Schutzgeld? Darum geht's doch, oder? …Toni?

(Toni geht wortlos ins Sägewerk)

  • Casa: Darüber können wir doch reden, stimmt's, Toni? Klar, man kann doch über alles reden! Die Leute reden heutzutage viel zu wenig miteinander, Toni.

(sie sind an einer riesigen Kreissäge angekommen)

  • Toni: Stell dich da hin und halt's Maul, Casa.
  • Casa: Okay, Toni! Aber das… das ist mir gar nicht geheuer. Hey! Sei vorsichtig damit, Toni! Das ist der Schalter für…

(Toni lässt das Sägeblatt anlaufen, Casa rennt kreischend weg)

  • Casa: Hilfe! Zu Hilfe!

(Toni verfolgt ihn mit einer Axt)

  • Casa: Hol doch jemand Hilfe! Können wir das nicht wie vernünftige Menschen regeln, Toni? Holt mich hier raus! Hilf mir doch jemand! Hilfe! Ich zahl das Schutzgeld, Toni! Ich schwör's dir! Ruft die Polizei!

(Toni erwischt ihn, entkommt den Cops und kehrt zu Casas Laden zurück)

  • Fleischergeselle: Eine Sonderlieferung Wurstbrät? Davon hat mir keiner was gesagt!

(er öffnet die Hecktüren und steigt in den Pony)

  • Fleischergeselle: Wuh! Welchen Zoo haben wir denn diesmal beklaut? Hier hinten ist jede Menge Fleisch! …hmm! Lecker!

(er kommt wieder aus dem Wagen)

  • Fleischergeselle: Okay, nehm' ich. Gut, dass Casa nicht hier ist. Wenn er das erfährt, dreht er durch!

Mission[]

Fahr' bei Deli-rium Delicatessen vorbei und „überrede“ Casa zu einer kleinen Spazierfahrt ins Sägewerk. Lass ihn nicht lebend entkommen! Schleich dich von hinten an ihn heran und versuch ihn mit deiner Axt zu erwischen und niederzustrecken (alle anderen Waffen sind vorübergehend weg). Nachdem er zerstückelt ist, rückt die Polizei mit zwei Streifenwagen an und du bekommst ein Zwei-Sterne-Fahndungslevel. Versuch mit dem Van voller „Hack à la Casa für Würstchen sizilianischer Art“ zu entkommen und die Fahndung loszuwerden. Fahr dann zu Deli-rium Delicatessen zurück.

Missionsende[]

Die Mission ist fehlgeschlagen, wenn du das Hackfleisch nicht ablieferst oder der Pony zerstört wird.

Trivia[]

  • Nur in dieser Mission ist die Tür von Casas Laden offen. Man kann ihn nur in dieser Mission betreten.
  • Im englischen Original sagt Tonis Mutter: „I wish you had his guts“ (gemeint ist: „Ich wünschte, du hättest seinen Mumm“, wörtlich jedoch: „Ich wünschte, du hättest seine Eingeweide“). Dieses Wortspiel lässt sich nicht vollständig übersetzen.

Fortsetzung[]

Ma Ciprianis

Der verstoßene Sohn[]

Liberty-City-Stories-Missionsübersicht

Missionen von Ma Cipriani in Liberty City Stories
Das Riesen-„Baby“ | Big Stress in Little China | Too Much-o Sucho | „Schweine“-Fleisch | Der verstoßene Sohn
Advertisement